Vishnu-samhita [sanskrit]

22,492 words | ISBN-10: 8170302234 | ISBN-13: 9788170302230

The Sanskrit text of the Vishnu-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Topics include details regarding Mandalas, Philosophy, especially allied with Samkhya, Yoga and discussions related to the powers and qualities of God. The Vishnusamhita also details a system called Bhagavatayoga, enforcing bodily and moral control in order to purify the mind. Alternative titles: Viṣṇusaṃhitā (विष्णुसंहिता), Viṣṇu-saṃhitā (विष्णु-संहिता), Visnusamhita, Visnu.

Verse 22.74

तण्डुलैश्च कुशैः पुष्पैः प्रोक्ष्यास्त्रेण समाहितः ।
मूलेन विन्यसेत् पात्रं प्रवणेन स्पृशेत् ततः ॥ 74 ॥

taṇḍulaiśca kuśaiḥ puṣpaiḥ prokṣyāstreṇa samāhitaḥ |
mūlena vinyaset pātraṃ pravaṇena spṛśet tataḥ || 74 ||

The Sanskrit text of Vishnu-samhita Verse 22.74 is contained in the book Vishnu Samhita by M M T Ganapati Sastri. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by M M T Ganapati Sastri (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (22.74). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tandula, Kusha, Pushpa, Pra, Ukshya, Tra, Samahita, Mula, Patra, Pravana, Tatah, Tad, Tata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Vishnu-samhita Verse 22.74). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “taṇḍulaiśca kuśaiḥ puṣpaiḥ prokṣyāstreṇa samāhitaḥ
  • taṇḍulaiś -
  • taṇḍula (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kuśaiḥ -
  • kuśa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    kuśa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • puṣpaiḥ -
  • puṣpa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    puṣpa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • pro -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ukṣyās -
  • ukṣ -> ukṣya (participle, masculine)
    [nominative plural from √ukṣ class 1 verb], [vocative plural from √ukṣ class 1 verb]
    ukṣ -> ukṣyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √ukṣ class 1 verb], [vocative plural from √ukṣ class 1 verb], [accusative plural from √ukṣ class 1 verb]
  • treṇa -
  • tra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • samāhitaḥ -
  • samāhita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “mūlena vinyaset pātraṃ pravaṇena spṛśet tataḥ
  • mūlena -
  • mūla (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mūla (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Cannot analyse vinyaset*pā
  • pātram -
  • pātra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pātra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pravaṇena -
  • pravaṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • spṛśet -
  • spṛś (verb class 6)
    [optative active third single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
Like what you read? Consider supporting this website: