Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 27.1

तथागतां तां व्यथितामनिन्दितां व्यपेतहर्षां परिदीनमानसाम् ।
शुभां निमित्तानि शुभानि भेजिरे नरं श्रिया जुष्टमिवोपजीविनः ॥ १ ॥

tathāgatāṃ tāṃ vyathitāmaninditāṃ vyapetaharṣāṃ paridīnamānasām |
śubhāṃ nimittāni śubhāni bhejire naraṃ śriyā juṣṭamivopajīvinaḥ || 1 ||

The English translation of Ramayana Verse 27.1 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tathagata, Vyathita, Anindita, Vyapetaharsha, Paridinamanasa, Shubha, Shubh, Nimitta, Nara, Shri, Shriya, Jushta, Iva, Upajivin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 27.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tathāgatāṃ tāṃ vyathitāmaninditāṃ vyapetaharṣāṃ paridīnamānasām
  • tathāgatām -
  • tathāgatā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vyathitām -
  • vyathitā (noun, feminine)
    [accusative single]
    vyath -> vyathitā (participle, feminine)
    [accusative single from √vyath class 1 verb], [accusative single from √vyath]
  • aninditām -
  • aninditā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vyapetaharṣām -
  • vyapetaharṣā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • paridīnamānasām -
  • paridīnamānasā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “śubhāṃ nimittāni śubhāni bhejire naraṃ śriyā juṣṭamivopajīvinaḥ
  • śubhām -
  • śubhā (noun, feminine)
    [accusative single]
    śubh (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • nimittāni -
  • nimitta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śubhāni -
  • śubha (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    śubh (verb class 6)
    [imperative active first single]
  • bhejire -
  • bhaj (verb class 1)
    [perfect middle third plural]
  • naram -
  • nara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    narā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śriyā* -
  • śrī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    śrī (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    śriyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    śriya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • juṣṭam -
  • juṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    juṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    juṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    juṣ -> juṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √juṣ class 1 verb], [accusative single from √juṣ class 3 verb], [accusative single from √juṣ class 6 verb]
    juṣ -> juṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √juṣ class 1 verb], [accusative single from √juṣ class 1 verb], [nominative single from √juṣ class 3 verb], [accusative single from √juṣ class 3 verb], [nominative single from √juṣ class 6 verb], [accusative single from √juṣ class 6 verb]
  • ivo -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • upajīvinaḥ -
  • upajīvin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    upajīvin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 27.1

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 27.1 in Bengali sript:
তথাগতাং তাং ব্যথিতামনিন্দিতাং ব্যপেতহর্ষাং পরিদীনমানসাম্ ।
শুভাং নিমিত্তানি শুভানি ভেজিরে নরং শ্রিযা জুষ্টমিবোপজীবিনঃ ॥ ১ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 27.1 in Gujarati sript:
તથાગતાં તાં વ્યથિતામનિન્દિતાં વ્યપેતહર્ષાં પરિદીનમાનસામ્ ।
શુભાં નિમિત્તાનિ શુભાનિ ભેજિરે નરં શ્રિયા જુષ્ટમિવોપજીવિનઃ ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 27.1 in Kannada sript:
ತಥಾಗತಾಂ ತಾಂ ವ್ಯಥಿತಾಮನಿನ್ದಿತಾಂ ವ್ಯಪೇತಹರ್ಷಾಂ ಪರಿದೀನಮಾನಸಾಮ್ ।
ಶುಭಾಂ ನಿಮಿತ್ತಾನಿ ಶುಭಾನಿ ಭೇಜಿರೇ ನರಂ ಶ್ರಿಯಾ ಜುಷ್ಟಮಿವೋಪಜೀವಿನಃ ॥ ೧ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 27.1 in Malayalam sript:
തഥാഗതാം താം വ്യഥിതാമനിന്ദിതാം വ്യപേതഹര്ഷാം പരിദീനമാനസാമ് ।
ശുഭാം നിമിത്താനി ശുഭാനി ഭേജിരേ നരം ശ്രിയാ ജുഷ്ടമിവോപജീവിനഃ ॥ ൧ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 27.1 in Telugu sript:
తథాగతాం తాం వ్యథితామనిన్దితాం వ్యపేతహర్షాం పరిదీనమానసామ్ ।
శుభాం నిమిత్తాని శుభాని భేజిరే నరం శ్రియా జుష్టమివోపజీవినః ॥ ౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: