Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.35.101 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.35.101

बाढमित्येव चोक्त्वा स प्रविष्टो निधिमंभसाम् ।
एवमेषा महादेवि प्रभासे तु सरस्वती ।
गृहीत्वा वाडवं प्राप्ता तुष्ट्यर्थं च मनीषिणाम् ॥ १०१ ॥

bāḍhamityeva coktvā sa praviṣṭo nidhimaṃbhasām |
evameṣā mahādevi prabhāse tu sarasvatī |
gṛhītvā vāḍavaṃ prāptā tuṣṭyarthaṃ ca manīṣiṇām || 101 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.35.101 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.35.101). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Badham, Badha, Iti, Itya, Eva, Uktva, Pravishta, Nidhi, Ambhas, Evam, Esha, Mahadevi, Prabhasa, Sarasvat, Sarasvati, Grihitva, Vadava, Prapta, Tushtyartha, Manishina, Manishin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.35.101). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bāḍhamityeva coktvā sa praviṣṭo nidhimaṃbhasām
  • bāḍham -
  • bāḍham (indeclinable)
    [indeclinable]
    bāḍha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bāḍha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bāḍhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • itye -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    itya (noun, masculine)
    [locative single]
    itya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ityā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    i -> itya (participle, masculine)
    [locative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [nominative dual from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb], [locative single from √i class 2 verb]
    i -> ityā (participle, feminine)
    [nominative dual from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • co -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • praviṣṭo* -
  • praviṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nidhim -
  • nidhi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ambhasām -
  • ambhas (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • Line 2: “evameṣā mahādevi prabhāse tu sarasvatī
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • eṣā -
  • eṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • mahādevi -
  • mahādevī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • prabhāse -
  • prabhāsa (noun, masculine)
    [locative single]
    prabhāsa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prabhāsā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sarasvatī -
  • sarasvatī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    sarasvat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 3: “gṛhītvā vāḍavaṃ prāptā tuṣṭyarthaṃ ca manīṣiṇām
  • gṛhītvā -
  • gṛhītvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    grah -> gṛhītvā (absolutive)
    [absolutive from √grah]
  • vāḍavam -
  • vāḍava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāḍava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • prāptā -
  • prāptā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tuṣṭyartham -
  • tuṣṭyartha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tuṣṭyartha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • manīṣiṇām -
  • manīṣiṇā (noun, feminine)
    [accusative single]
    manīṣin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    manīṣin (noun, neuter)
    [genitive plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.35.101

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.35.101 in Bengali sript:
বাঢমিত্যেব চোক্ত্বা স প্রবিষ্টো নিধিমংভসাম্ ।
এবমেষা মহাদেবি প্রভাসে তু সরস্বতী ।
গৃহীত্বা বাডবং প্রাপ্তা তুষ্ট্যর্থং চ মনীষিণাম্ ॥ ১০১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.35.101 in Kannada sript:
ಬಾಢಮಿತ್ಯೇವ ಚೋಕ್ತ್ವಾ ಸ ಪ್ರವಿಷ್ಟೋ ನಿಧಿಮಂಭಸಾಮ್ ।
ಏವಮೇಷಾ ಮಹಾದೇವಿ ಪ್ರಭಾಸೇ ತು ಸರಸ್ವತೀ ।
ಗೃಹೀತ್ವಾ ವಾಡವಂ ಪ್ರಾಪ್ತಾ ತುಷ್ಟ್ಯರ್ಥಂ ಚ ಮನೀಷಿಣಾಮ್ ॥ ೧೦೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.35.101 in Gujarati sript:
બાઢમિત્યેવ ચોક્ત્વા સ પ્રવિષ્ટો નિધિમંભસામ્ ।
એવમેષા મહાદેવિ પ્રભાસે તુ સરસ્વતી ।
ગૃહીત્વા વાડવં પ્રાપ્તા તુષ્ટ્યર્થં ચ મનીષિણામ્ ॥ ૧૦૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.35.101 in Malayalam sript:
ബാഢമിത്യേവ ചോക്ത്വാ സ പ്രവിഷ്ടോ നിധിമംഭസാമ് ।
ഏവമേഷാ മഹാദേവി പ്രഭാസേ തു സരസ്വതീ ।
ഗൃഹീത്വാ വാഡവം പ്രാപ്താ തുഷ്ട്യര്ഥം ച മനീഷിണാമ് ॥ ൧൦൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: