Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.2.10.35 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.2.10.35

तावपश्यं हि जगतः पितरावचलस्थितौ ।
तूष्णींभूतौ स्मेरदृशाऽनुगृह्णंतौ च पश्यतः ॥ ३५ ॥

tāvapaśyaṃ hi jagataḥ pitarāvacalasthitau |
tūṣṇīṃbhūtau smeradṛśā'nugṛhṇaṃtau ca paśyataḥ || 35 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.2.10.35 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.2.10.35). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Apashya, Jagat, Pitri, Acala, Sthita, Sthiti, Tushnimbhuta, Smera, Anugrihna, Pashyat, Pashyata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.2.10.35). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tāvapaśyaṃ hi jagataḥ pitarāvacalasthitau
  • tāva -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • apaśyam -
  • apaśya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    apaśya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    apaśyā (noun, feminine)
    [adverb]
    apaśyan (noun, masculine)
    [adverb]
    apaśyan (noun, neuter)
    [adverb]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • jagataḥ -
  • jagat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    jagat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • pitarāva -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • acala -
  • acala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    acala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sthitau -
  • sthita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sthiti (noun, feminine)
    [locative single]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [nominative dual from √sthā class 1 verb], [vocative dual from √sthā class 1 verb], [accusative dual from √sthā class 1 verb]
  • Line 2: “tūṣṇīṃbhūtau smeradṛśā'nugṛhṇaṃtau ca paśyataḥ
  • tūṣṇīmbhūtau -
  • tūṣṇīmbhūta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • smera -
  • smera (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    smera (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dṛśā' -
  • anugṛhṇan -
  • anugṛhṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anugṛhṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paśyataḥ -
  • paśyat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    paśyat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    paśyata (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.2.10.35

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.2.10.35 in Bengali sript:
তাবপশ্যং হি জগতঃ পিতরাবচলস্থিতৌ ।
তূষ্ণীংভূতৌ স্মেরদৃশাঽনুগৃহ্ণংতৌ চ পশ্যতঃ ॥ ৩৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.2.10.35 in Kannada sript:
ತಾವಪಶ್ಯಂ ಹಿ ಜಗತಃ ಪಿತರಾವಚಲಸ್ಥಿತೌ ।
ತೂಷ್ಣೀಂಭೂತೌ ಸ್ಮೇರದೃಶಾಽನುಗೃಹ್ಣಂತೌ ಚ ಪಶ್ಯತಃ ॥ ೩೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.2.10.35 in Gujarati sript:
તાવપશ્યં હિ જગતઃ પિતરાવચલસ્થિતૌ ।
તૂષ્ણીંભૂતૌ સ્મેરદૃશાઽનુગૃહ્ણંતૌ ચ પશ્યતઃ ॥ ૩૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.2.10.35 in Malayalam sript:
താവപശ്യം ഹി ജഗതഃ പിതരാവചലസ്ഥിതൌ ।
തൂഷ്ണീംഭൂതൌ സ്മേരദൃശാഽനുഗൃഹ്ണംതൌ ച പശ്യതഃ ॥ ൩൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: