Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.1.18.119 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.1.18.119

तदाप्रभृति तस्यैव प्रह्लादस्यात्मजात्स वै ।
सुरुचेश्च तथाप्यासीद्धर्मेदाने महामतिः ॥ ११९ ॥

tadāprabhṛti tasyaiva prahlādasyātmajātsa vai |
suruceśca tathāpyāsīddharmedāne mahāmatiḥ || 119 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.1.18.119 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.1.18.119). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tada, Tad, Tas, Prahlada, Atmaja, Suruci, Tatha, Api, Apya, Harman, Ida, Ana, Ani, Mahamati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.1.18.119). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadāprabhṛti tasyaiva prahlādasyātmajātsa vai
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prabhṛti -
  • prabhṛti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • tasyai -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    tas (noun, masculine)
    [locative single]
    tas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    (noun, feminine)
    [dative single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single], [imperative middle first single], [imperative passive first single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • prahlādasyā -
  • prahlāda (noun, masculine)
    [genitive single]
  • ātmajāt -
  • ātmaja (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ātmaja (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • Line 2: “suruceśca tathāpyāsīddharmedāne mahāmatiḥ
  • suruceś -
  • suruci (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    suruci (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apyā -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    apyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
    apyā (Preverb)
    [Preverb]
  • āsīddh -
  • ās (verb class 2)
    [aorist active third single], [injunctive active third single]
    as (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • harme -
  • harman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • idā -
  • idā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ane -
  • ana (noun, masculine)
    [locative single]
    ani (noun, masculine)
    [vocative single]
  • mahāmatiḥ -
  • mahāmati (noun, masculine)
    [nominative single]
    mahāmati (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.1.18.119

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.18.119 in Bengali sript:
তদাপ্রভৃতি তস্যৈব প্রহ্লাদস্যাত্মজাত্স বৈ ।
সুরুচেশ্চ তথাপ্যাসীদ্ধর্মেদানে মহামতিঃ ॥ ১১৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.18.119 in Kannada sript:
ತದಾಪ್ರಭೃತಿ ತಸ್ಯೈವ ಪ್ರಹ್ಲಾದಸ್ಯಾತ್ಮಜಾತ್ಸ ವೈ ।
ಸುರುಚೇಶ್ಚ ತಥಾಪ್ಯಾಸೀದ್ಧರ್ಮೇದಾನೇ ಮಹಾಮತಿಃ ॥ ೧೧೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.1.18.119 in Gujarati sript:
તદાપ્રભૃતિ તસ્યૈવ પ્રહ્લાદસ્યાત્મજાત્સ વૈ ।
સુરુચેશ્ચ તથાપ્યાસીદ્ધર્મેદાને મહામતિઃ ॥ ૧૧૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.1.18.119 in Malayalam sript:
തദാപ്രഭൃതി തസ്യൈവ പ്രഹ്ലാദസ്യാത്മജാത്സ വൈ ।
സുരുചേശ്ച തഥാപ്യാസീദ്ധര്മേദാനേ മഹാമതിഃ ॥ ൧൧൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: