Samarangana-sutradhara [sanskrit]

61,230 words | ISBN-10: 8171103022

The Sanskrit edition of the Samarangana Sutradhara including grammatical analysis. The Samarangana Sutradhara is an encyclopedic work on classical Indian architecture (Vastu Shastra). Alternative titles: Samaranganasutradhara, Samarāṅgaṇa Sūtradhāra (समराङ्गण सूत्रधार), Samarāṅgaṇasūtradhāra (समराङ्गणसूत्रधार).

एकेनाथ चतुर्भिः स्तम्भैरष्टभिरथार्कसङ्ख्यैर्वा ।
षोडशभिर्वा कुर्यान्मनोहरं गृहमिह द्वितलम् ॥ १४९ ॥

ekenātha caturbhiḥ stambhairaṣṭabhirathārkasaṅkhyairvā |
ṣoḍaśabhirvā kuryānmanoharaṃ gṛhamiha dvitalam || 149 ||

The English translation of Verse 31.149 is contained in the book Samarangana Sutradhara of Bhojadeva by Sudarshan Kumar Sharma. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Sudarshan Kumar Sharma (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (31.149). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Eka, Atha, Catus, Stambha, Ashtan, Arka, Sankhya, Shodashan, Manohara, Grih, Iha, Dvitala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 31.149). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ekenātha caturbhiḥ stambhairaṣṭabhirathārkasaṅkhyairvā
  • ekenā -
  • eka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    eka (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • caturbhiḥ -
  • catus (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • stambhair -
  • stambha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • aṣṭabhir -
  • aṣṭan (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    aṣṭan (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • arka -
  • arka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅkhyair -
  • saṅkhya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    saṅkhya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “ṣoḍaśabhirvā kuryānmanoharaṃ gṛhamiha dvitalam
  • ṣoḍaśabhir -
  • ṣoḍaśan (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ṣoḍaśan (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kuryān -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • manoharam -
  • manohara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    manohara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    manoharā (noun, feminine)
    [adverb]
  • gṛham -
  • gṛha (noun, masculine)
    [adverb]
    gṛhā (noun, feminine)
    [adverb]
    gṛh (noun, masculine)
    [accusative single]
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dvitalam -
  • dvitala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dvitala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 31.149

Cover of edition (2011)

Samrangana Sutradhara: Treatise of Housing Architecture, Machines, Inconography and Dance
by Maharajdhiraj Shri Bhoj Dev (2011)

Sanskrit text with Hindi Transalation; Set of two volumes.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: