Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 32.11

परिचारकस्य शिरसि तत्पात्रं न्यस्यमंगळैः ।
भद्रंकर्णेति मंत्रेण बलिबेरं गुरुस्स्वयम्. ॥ 11 ॥

paricārakasya śirasi tatpātraṃ nyasyamaṃgaḷaiḥ |
bhadraṃkarṇeti maṃtreṇa baliberaṃ gurussvayam. || 11 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 32.11 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (32.11). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Paricaraka, Shiras, Tat, Tad, Patra, Bhadram, Karna, Karni, Iti, Mantra, Balibera, Guru, Svayam,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 32.11). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paricārakasya śirasi tatpātraṃ nyasyamaṃgaḷaiḥ
  • paricārakasya -
  • paricāraka (noun, masculine)
    [genitive single]
  • śirasi -
  • śiras (noun, neuter)
    [locative single]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • pātram -
  • pātra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pātra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Cannot analyse nyasyamaṅgaḷaiḥ
  • Line 2: “bhadraṃkarṇeti maṃtreṇa baliberaṃ gurussvayam.
  • bhadraṅ -
  • bhadram (indeclinable)
    [indeclinable]
  • karṇe -
  • karṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    karṇi (noun, masculine)
    [vocative single]
    karṇā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • mantreṇa -
  • mantra (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • baliberam -
  • balibera (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    balibera (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • gurus -
  • guru (noun, masculine)
    [nominative single]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
Like what you read? Consider supporting this website: