Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 29.25

बाह्येंद्रादिचतुर्धिक्षु विष्ण्वादीन्पूजयेत्क्रमात् ।
विधिक्ध्सेषुच कुंभेषु श्रीधरादीन्स्रपूजयेत्. ॥ 25 ॥

bāhyeṃdrādicaturdhikṣu viṣṇvādīnpūjayetkramāt |
vidhikdhseṣuca kuṃbheṣu śrīdharādīnsrapūjayet. || 25 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 29.25 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (29.25). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bahye, Bahya, Indradi, Catu, Catus, Dhik, Shu, Vishnu, Adi, Kramat, Krama, Kumbha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 29.25). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bāhyeṃdrādicaturdhikṣu viṣṇvādīnpūjayetkramāt
  • bāhye -
  • bāhye (indeclinable)
    [indeclinable]
    bāhya (noun, masculine)
    [compound], [nominative plural], [vocative single], [locative single]
    bāhya (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bāhyā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • indrādi -
  • indrādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    indrādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    indrādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • catur -
  • catur (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    catus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    catu (noun, masculine)
    [nominative single]
    catu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • dhik -
  • dhik (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ṣu -
  • ṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ṣū (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • viṣṇvā -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ādīn -
  • ādi (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • pūjayet -
  • pūj (verb class 10)
    [optative active third single]
  • kramāt -
  • kramāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    krama (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • Line 2: “vidhikdhseṣuca kuṃbheṣu śrīdharādīnsrapūjayet.
  • Cannot analyse vidhikdhseṣuca*ku
  • kumbheṣu -
  • kumbha (noun, masculine)
    [locative plural]
    kumbha (noun, neuter)
    [locative plural]
  • Cannot analyse śrīdharādīnsrapūjayet
Like what you read? Consider supporting this website: