Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 22.64

पंच संस्कारदीक्षॆषा देवदेव प्रियावहा ।
पंचसंस्कारदीक्षावान् महाभागवतस्मृतः. ॥ 64 ॥

paṃca saṃskāradīkṣaॆṣā devadeva priyāvahā |
paṃcasaṃskāradīkṣāvān mahābhāgavatasmṛtaḥ. || 64 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 22.64 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (22.64). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Panca, Pancan, Devadeva, Pri, Priya, Avaha, Pancasamskara, Diksha, Ava, Mahabhagavata, Smrita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 22.64). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paṃca saṃskāradīkṣaॆṣā devadeva priyāvahā
  • pañca -
  • pañca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pañcan (noun, masculine)
    [compound]
    pañcan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Cannot analyse saṃskāradīkṣaॆṣā*de
  • devadeva -
  • devadeva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • priyā -
  • priya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    priya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prī (noun, masculine)
    [instrumental single]
    prī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    priyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • avahā -
  • avahā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “paṃcasaṃskāradīkṣāvān mahābhāgavatasmṛtaḥ.
  • pañcasaṃskāra -
  • pañcasaṃskāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dīkṣā -
  • dīkṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • avān -
  • ava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    (verb class 2)
    [imperfect active third single], [imperfect active third plural]
    (verb class 1)
    [imperfect active third single], [imperfect active third plural]
  • mahābhāgavata -
  • mahābhāgavata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahābhāgavata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • smṛtaḥ -
  • smṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
    smṛ -> smṛta (participle, masculine)
    [nominative single from √smṛ class 1 verb]
Like what you read? Consider supporting this website: