Panchatantra [sanskrit]
by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962
The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)
Verse 5.30
भयम् अतुलं गुरु-लोकात् तृणम् इव तुलयन्ति साधु साहसिकाः ।
प्राणान् अद्भुतम् एतच् चार्तिं चरितं ह्य् उदाराणाम् ॥ ३० ॥
bhayam atulaṃ guru-lokāt tṛṇam iva tulayanti sādhu sāhasikāḥ |
prāṇān adbhutam etac cārtiṃ caritaṃ hy udārāṇām || 30 ||
The English translation of Panchatantra Verse 5.30 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.30). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Bhaya, Atula, Guru, Loka, Trina, Iva, Tulayat, Tulayanti, Sadhu, Sahasika, Prana, Adbhuta, Etad, Arti, Carita, Udara,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 5.30). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “bhayam atulaṃ guru-lokāt tṛṇam iva tulayanti sādhu sāhasikāḥ ”
- bhayam -
-
bhaya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhaya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhayā (noun, feminine)[adverb]
- atulam -
-
atula (noun, masculine)[adverb], [accusative single]atula (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]atulā (noun, feminine)[adverb]
- guru -
-
guru (noun, masculine)[compound], [adverb]guru (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]gurū (noun, masculine)[adverb], [vocative single]gurū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]gurū (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- lokāt -
-
loka (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- tṛṇam -
-
tṛṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tṛṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- tulayanti -
-
√tul -> tulayat (participle, neuter)[nominative plural from √tul class 10 verb], [vocative plural from √tul class 10 verb], [accusative plural from √tul class 10 verb]√tul -> tulayantī (participle, feminine)[vocative single from √tul class 10 verb]√tul (verb class 10)[present active third plural]
- sādhu -
-
sādhu (indeclinable)[indeclinable]sādhu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]sādhu (noun, masculine)[compound], [adverb]sādhu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- sāhasikāḥ -
-
sāhasika (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- Line 2: “prāṇān adbhutam etac cārtiṃ caritaṃ hy udārāṇām ”
- prāṇān -
-
prāṇa (noun, masculine)[accusative plural]
- adbhutam -
-
adbhuta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]adbhuta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]adbhutā (noun, feminine)[adverb]
- etac -
-
etad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]etad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- cā -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- artim -
-
arti (noun, feminine)[accusative single]
- caritam -
-
carita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]carita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]caritā (noun, feminine)[adverb]
- Cannot analyse hy*ud
- udārāṇām -
-
udāra (noun, masculine)[genitive plural]udāra (noun, neuter)[genitive plural]udārā (noun, feminine)[genitive plural]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 5.30
Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)
Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)
Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)
Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.
Buy now!Preview of verse 5.30 in Telugu sript:
భయమ్ అతులం గురు-లోకాత్ తృణమ్ ఇవ తులయన్తి సాధు సాహసికాః ।
ప్రాణాన్ అద్భుతమ్ ఏతచ్ చార్తిం చరితం హ్య్ ఉదారాణామ్ ॥ ౩౦ ॥
Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)
Published by the University of Kerala.
Buy now!Preview of verse 5.30 in Malayalam sript:
ഭയമ് അതുലം ഗുരു-ലോകാത് തൃണമ് ഇവ തുലയന്തി സാധു സാഹസികാഃ ।
പ്രാണാന് അദ്ഭുതമ് ഏതച് ചാര്തിം ചരിതം ഹ്യ് ഉദാരാണാമ് ॥ ൩൦ ॥
The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)
Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.
Buy now!
Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)
Throughout color Illustration; 9788170112730
Buy now!Preview of verse 5.30 in Bengali sript:
ভযম্ অতুলং গুরু-লোকাত্ তৃণম্ ইব তুলযন্তি সাধু সাহসিকাঃ ।
প্রাণান্ অদ্ভুতম্ এতচ্ চার্তিং চরিতং হ্য্ উদারাণাম্ ॥ ৩০ ॥
Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)
[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115
Buy now!Preview of verse 5.30 in Gujarati sript:
ભયમ્ અતુલં ગુરુ-લોકાત્ તૃણમ્ ઇવ તુલયન્તિ સાધુ સાહસિકાઃ ।
પ્રાણાન્ અદ્ભુતમ્ એતચ્ ચાર્તિં ચરિતં હ્ય્ ઉદારાણામ્ ॥ ૩૦ ॥