Panchatantra [sanskrit]

by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962

The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)

लुब्धस्य नश्यति यशः पिशुनस्य मैत्री नष्ट-क्रियस्य कुल अर्थ-परस्य धर्मः ।
विद्या-फलं व्यसनिनः कृपणस्य सौख्यं राज्यं प्रमत्त-सचिवस्य नराधिपस्य ॥ २३६ ॥

lubdhasya naśyati yaśaḥ piśunasya maitrī naṣṭa-kriyasya kula artha-parasya dharmaḥ |
vidyā-phalaṃ vyasaninaḥ kṛpaṇasya saukhyaṃ rājyaṃ pramatta-sacivasya narādhipasya || 236 ||

The English translation of Panchatantra Verse 3.236 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.236). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Lubdha, Nashyat, Yasha, Yashas, Pishuna, Maitri, Maitrin, Nashta, Kriya, Kula, Artha, Para, Dharma, Vidya, Phala, Vyasanin, Vyasani, Kripana, Saukhya, Rajya, Pramatta, Saciva, Naradhipa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 3.236). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “lubdhasya naśyati yaśaḥ piśunasya maitrī naṣṭa-kriyasya kula artha-parasya dharmaḥ
  • lubdhasya -
  • lubdha (noun, masculine)
    [genitive single]
    lubdha (noun, neuter)
    [genitive single]
    lubh -> lubdha (participle, masculine)
    [genitive single from √lubh class 4 verb], [genitive single from √lubh class 6 verb]
    lubh -> lubdha (participle, neuter)
    [genitive single from √lubh class 4 verb], [genitive single from √lubh class 6 verb]
  • naśyati -
  • naśyat (noun, masculine)
    [locative single]
    naśyat (noun, neuter)
    [locative single]
    naś -> naśyat (participle, masculine)
    [locative single from √naś class 4 verb]
    naś -> naśyat (participle, neuter)
    [locative single from √naś class 4 verb]
    naś (verb class 4)
    [present active third single]
  • yaśaḥ -
  • yaśas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yaśas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yaśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • piśunasya -
  • piśuna (noun, masculine)
    [genitive single]
    piśuna (noun, neuter)
    [genitive single]
  • maitrī -
  • maitrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    maitri (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    maitrin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • naṣṭa -
  • naṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    naṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    naś -> naṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √naś class 1 verb], [vocative single from √naś class 4 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √naś class 1 verb], [vocative single from √naś class 4 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √naś class 1 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √naś class 1 verb]
  • kriyasya -
  • kriya (noun, masculine)
    [genitive single]
  • kula -
  • kula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kula (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • artha -
  • artha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    artha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    arth (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • parasya -
  • para (noun, masculine)
    [genitive single]
    para (noun, neuter)
    [genitive single]
  • dharmaḥ -
  • dharma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “vidyā-phalaṃ vyasaninaḥ kṛpaṇasya saukhyaṃ rājyaṃ pramatta-sacivasya narādhipasya
  • vidyā -
  • vidyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vyasaninaḥ -
  • vyasanin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    vyasanin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    vyasanī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • kṛpaṇasya -
  • kṛpaṇa (noun, masculine)
    [genitive single]
    kṛpaṇa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • saukhyam -
  • saukhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • rājyam -
  • rājya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rājyā (noun, feminine)
    [adverb]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājyā (participle, feminine)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [accusative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj class 1 verb], [nominative single from √rāj], [accusative single from √rāj]
  • pramatta -
  • pramatta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pramatta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sacivasya -
  • saciva (noun, masculine)
    [genitive single]
  • narādhipasya -
  • narādhipa (noun, masculine)
    [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 3.236

Cover of edition (2015)

Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)

Buy now!
Cover of edition (2016)

Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)

Buy now!
Cover of edition (2020)

Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)

Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.

Buy now!

Preview of verse 3.236 in Telugu sript:
లుబ్ధస్య నశ్యతి యశః పిశునస్య మైత్రీ నష్ట-క్రియస్య కుల అర్థ-పరస్య ధర్మః ।
విద్యా-ఫలం వ్యసనినః కృపణస్య సౌఖ్యం రాజ్యం ప్రమత్త-సచివస్య నరాధిపస్య ॥ ౨౩౬ ॥

Cover of edition (2010)

Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)

Published by the University of Kerala.

Buy now!

Preview of verse 3.236 in Malayalam sript:
ലുബ്ധസ്യ നശ്യതി യശഃ പിശുനസ്യ മൈത്രീ നഷ്ട-ക്രിയസ്യ കുല അര്ഥ-പരസ്യ ധര്മഃ ।
വിദ്യാ-ഫലം വ്യസനിനഃ കൃപണസ്യ സൌഖ്യം രാജ്യം പ്രമത്ത-സചിവസ്യ നരാധിപസ്യ ॥ ൨൩൬ ॥

Cover of edition (2017)

The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)

Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)

Throughout color Illustration; 9788170112730

Buy now!

Preview of verse 3.236 in Bengali sript:
লুব্ধস্য নশ্যতি যশঃ পিশুনস্য মৈত্রী নষ্ট-ক্রিযস্য কুল অর্থ-পরস্য ধর্মঃ ।
বিদ্যা-ফলং ব্যসনিনঃ কৃপণস্য সৌখ্যং রাজ্যং প্রমত্ত-সচিবস্য নরাধিপস্য ॥ ২৩৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)

[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115

Buy now!

Preview of verse 3.236 in Gujarati sript:
લુબ્ધસ્ય નશ્યતિ યશઃ પિશુનસ્ય મૈત્રી નષ્ટ-ક્રિયસ્ય કુલ અર્થ-પરસ્ય ધર્મઃ ।
વિદ્યા-ફલં વ્યસનિનઃ કૃપણસ્ય સૌખ્યં રાજ્યં પ્રમત્ત-સચિવસ્ય નરાધિપસ્ય ॥ ૨૩૬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: