Panchatantra [sanskrit]

by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962

The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)

Verse 1.167

प्रमादिनां तथा चौरा भिक्षुका गृह-मेधिनाम् ।
गणिकाः कामिनां चैव सर्व-लोकस्य शिल्पिनः ॥ १६७ ॥

pramādināṃ tathā caurā bhikṣukā gṛha-medhinām |
gaṇikāḥ kāmināṃ caiva sarva-lokasya śilpinaḥ || 167 ||

The English translation of Panchatantra Verse 1.167 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.167). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pramadin, Tatha, Caura, Bhikshuka, Medhi, Ganika, Kamin, Sarva, Loka, Shilpin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 1.167). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pramādināṃ tathā caurā bhikṣukā gṛha-medhinām
  • pramādinām -
  • pramādin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    pramādin (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • caurā* -
  • caura (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    caurā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhikṣukā* -
  • bhikṣuka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • gṛha -
  • gṛha (noun, masculine)
    [compound]
  • medhi -
  • medhī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • nām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “gaṇikāḥ kāmināṃ caiva sarva-lokasya śilpinaḥ
  • gaṇikāḥ -
  • gaṇikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    gaṇika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • kāminām -
  • kāmin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    kāmin (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • sarva -
  • sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • lokasya -
  • loka (noun, masculine)
    [genitive single]
  • śilpinaḥ -
  • śilpin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    śilpin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 1.167

Cover of edition (2015)

Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)

Buy now!
Cover of edition (2016)

Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)

Buy now!
Cover of edition (2020)

Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)

Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.

Buy now!

Preview of verse 1.167 in Telugu sript:
ప్రమాదినాం తథా చౌరా భిక్షుకా గృహ-మేధినామ్ ।
గణికాః కామినాం చైవ సర్వ-లోకస్య శిల్పినః ॥ ౧౬౭ ॥

Cover of edition (2010)

Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)

Published by the University of Kerala.

Buy now!

Preview of verse 1.167 in Malayalam sript:
പ്രമാദിനാം തഥാ ചൌരാ ഭിക്ഷുകാ ഗൃഹ-മേധിനാമ് ।
ഗണികാഃ കാമിനാം ചൈവ സര്വ-ലോകസ്യ ശില്പിനഃ ॥ ൧൬൭ ॥

Cover of edition (2017)

The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)

Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)

Throughout color Illustration; 9788170112730

Buy now!

Preview of verse 1.167 in Bengali sript:
প্রমাদিনাং তথা চৌরা ভিক্ষুকা গৃহ-মেধিনাম্ ।
গণিকাঃ কামিনাং চৈব সর্ব-লোকস্য শিল্পিনঃ ॥ ১৬৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)

[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115

Buy now!

Preview of verse 1.167 in Gujarati sript:
પ્રમાદિનાં તથા ચૌરા ભિક્ષુકા ગૃહ-મેધિનામ્ ।
ગણિકાઃ કામિનાં ચૈવ સર્વ-લોકસ્ય શિલ્પિનઃ ॥ ૧૬૭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: