Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.27.405

दय ।
ओतदेहं तथा दक्षं वक्रतुण्डं करालकम् ।
अग्निरेणेश श्रीवत्स कुम्भाग्नि सहपश्चिमौ ॥ 405 ॥

daya |
otadehaṃ tathā dakṣaṃ vakratuṇḍaṃ karālakam |
agnireṇeśa śrīvatsa kumbhāgni sahapaścimau || 405 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.27.405 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.27.405). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Daya, Ota, Deha, Tatha, Daksha, Vakratunda, Karalaka, Agni, Ena, Isha, Shrivatsa, Kumbha, Saha, Pashcima,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.27.405). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “daya
  • daya -
  • daya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    daya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    de (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “otadehaṃ tathā dakṣaṃ vakratuṇḍaṃ karālakam
  • ota -
  • ota (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ota (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • deham -
  • deha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • dakṣam -
  • dakṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dakṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dakṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vakratuṇḍam -
  • vakratuṇḍa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vakratuṇḍa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vakratuṇḍā (noun, feminine)
    [adverb]
  • karālakam -
  • karālaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 3: “agnireṇeśa śrīvatsa kumbhāgni sahapaścimau
  • agnir -
  • agni (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eṇe -
  • eṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • īśa -
  • īśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śrīvatsa -
  • śrīvatsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kumbhā -
  • kumbha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kumbha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kumbhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agni -
  • agni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • paścimau -
  • paścima (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Like what you read? Consider supporting this website: