Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.23.117

पुरुषं दूरतो दृष्ट्वा भूताद्या भयविह्वलाः ।
विद्रवन्ति तथा घोराः पापिष्ठाः क्षणमात्रतः ॥ 117 ॥

puruṣaṃ dūrato dṛṣṭvā bhūtādyā bhayavihvalāḥ |
vidravanti tathā ghorāḥ pāpiṣṭhāḥ kṣaṇamātrataḥ || 117 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.23.117 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.23.117). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Purusha, Duratah, Duratas, Bhayavihvala, Vidravat, Tatha, Ghora, Papishtha, Kshanamatra, Tas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.23.117). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “puruṣaṃ dūrato dṛṣṭvā bhūtādyā bhayavihvalāḥ
  • puruṣam -
  • puruṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puruṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puruṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dūrato* -
  • dūrataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    dūratas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • bhūtādyā -
  • bhayavihvalāḥ -
  • bhayavihvala (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhayavihvalā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “vidravanti tathā ghorāḥ pāpiṣṭhāḥ kṣaṇamātrataḥ
  • vidravanti -
  • vidravat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ghorāḥ -
  • ghora (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ghorā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • pāpiṣṭhāḥ -
  • pāpiṣṭha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pāpiṣṭhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • kṣaṇamātra -
  • kṣaṇamātra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • taḥ -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: