Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.14.14

दमनकोत्सवः. ।
पौर्णमास्यां तथौ तस्मिन् मासे दमनिकादलैः ।
पुष्पान्वितैःप्रपां कृत्वा मण्डपे पूजयेद्धरिम् ॥ 14 ॥

damanakotsavaḥ. |
paurṇamāsyāṃ tathau tasmin māse damanikādalaiḥ |
puṣpānvitaiḥprapāṃ kṛtvā maṇḍape pūjayeddharim || 14 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.14.14 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.14.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Damanaka, Utsava, Paurnamasi, Paurnamasya, Tatha, Tad, Mas, Masa, Damani, Kadala, Pushpa, Vita, Prapa, Kritva, Kritvan, Mandapa, Hari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.14.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “damanakotsavaḥ.
  • damanako -
  • damanaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • utsavaḥ -
  • utsava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “paurṇamāsyāṃ tathau tasmin māse damanikādalaiḥ
  • paurṇamāsyām -
  • paurṇamāsī (noun, feminine)
    [locative single]
    paurṇamāsyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tathau -
  • tatha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • māse -
  • mās (noun, masculine)
    [dative single]
    māsa (noun, masculine)
    [locative single]
    māsā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • damani -
  • damanī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • kādalaiḥ -
  • kādala (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    kādala (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 3: “puṣpānvitaiḥprapāṃ kṛtvā maṇḍape pūjayeddharim
  • puṣpān -
  • puṣpa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vitaiḥ -
  • vita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    vita (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • prapām -
  • prapā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • maṇḍape -
  • maṇḍapa (noun, masculine)
    [locative single]
    maṇḍapa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    maṇḍapā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • pūjayeddh -
  • pūj (verb class 10)
    [optative active third single]
  • harim -
  • hari (noun, masculine)
    [accusative single]
    hari (noun, feminine)
    [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: