Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.11.46

उत्तिष्ठे त्यादिमन्त्रेण त्रिभिर्भागवतैस्सह ।
दिक्षु शाकुनिकं सूक्तं पठत्सु ब्राह्मणेष्वपि ॥ 46 ॥

uttiṣṭhe tyādimantreṇa tribhirbhāgavataissaha |
dikṣu śākunikaṃ sūktaṃ paṭhatsu brāhmaṇeṣvapi || 46 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.11.46 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.11.46). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tri, Bhagavata, Saha, Dish, Dikshu, Shakunika, Sukta, Pathat, Brahmana, Api,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.11.46). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “uttiṣṭhe tyādimantreṇa tribhirbhāgavataissaha
  • Cannot analyse uttiṣṭhe*ty
  • Cannot analyse tyādimantreṇa*tr
  • tribhir -
  • tri (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • bhāgavatais -
  • bhāgavata (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bhāgavata (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “dikṣu śākunikaṃ sūktaṃ paṭhatsu brāhmaṇeṣvapi
  • dikṣu -
  • dikṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dikṣu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    dikṣu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    diś (noun, feminine)
    [locative plural]
  • śākunikam -
  • śākunika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śākunika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śākunikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sūktam -
  • sūkta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sūkta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sūktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • paṭhatsu -
  • paṭh -> paṭhat (participle, masculine)
    [locative plural from √paṭh class 1 verb]
    paṭh -> paṭhat (participle, neuter)
    [locative plural from √paṭh class 1 verb]
  • brāhmaṇeṣva -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [locative plural]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [locative plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
Like what you read? Consider supporting this website: