Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 2.28.33

तैलेन पाचितं सार्धमष्टबन्धन मिष्यते ।
स्थापयित्वादृढं तेन पुण्याहमपि वाचयेत् ॥ 33 ॥

tailena pācitaṃ sārdhamaṣṭabandhana miṣyate |
sthāpayitvādṛḍhaṃ tena puṇyāhamapi vācayet || 33 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 2.28.33 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.28.33). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Taila, Pacita, Sardham, Sardha, Ashtabandha, Tad, Tena, Punyaha, Api,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 2.28.33). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tailena pācitaṃ sārdhamaṣṭabandhana miṣyate
  • tailena -
  • taila (noun, masculine)
    [instrumental single]
    taila (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • pācitam -
  • pac -> pācita (participle, masculine)
    [adverb from √pac]
    pac -> pācita (participle, neuter)
    [adverb from √pac]
    pac -> pācitā (participle, feminine)
    [adverb from √pac]
    pācita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pācita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pac -> pācita (participle, masculine)
    [accusative single from √pac]
    pac -> pācita (participle, neuter)
    [nominative single from √pac], [accusative single from √pac]
  • sārdham -
  • sārdham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sārdha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sārdha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sārdhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṣṭabandha -
  • aṣṭabandha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṣṭabandha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • miṣyate -
  • miṣ (verb class 1)
    [present passive third single]
    miṣ (verb class 6)
    [present passive third single]
  • Line 2: “ sthāpayitvādṛḍhaṃ tena puṇyāhamapi vācayet
  • Cannot analyse *sthāpayitvādṛḍham*te
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • puṇyāham -
  • puṇyāha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • vācayet -
  • vac (verb class 0)
    [optative active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: