Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.252.39 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 39 contained in chapter 252 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.252.39

ते तु युधिष्ठिरभीमार्जुननकुलसहदेवाः सुपत्न्या द्रौ पद्या सह महारण्यं गत्वा तत्र द्वादशाब्दान्स्थित्वा संवत्सरपर्यंतमज्ञाताः सर्वे मत्स्यदेशाधिपतेर्विराटस्य निवेशने स्थित्वा वासुदेवेन सहायेन धार्तराष्ट्रान्योद्धुमाजग्मुः ॥ ३९ ॥

te tu yudhiṣṭhirabhīmārjunanakulasahadevāḥ supatnyā drau padyā saha mahāraṇyaṃ gatvā tatra dvādaśābdānsthitvā saṃvatsaraparyaṃtamajñātāḥ sarve matsyadeśādhipatervirāṭasya niveśane sthitvā vāsudevena sahāyena dhārtarāṣṭrānyoddhumājagmuḥ || 39 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.252.39 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.252.39). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Yushmad, Yudhishthira, Bhima, Arjuna, Nakula, Sahadeva, Supatni, Dra, Dru, Padya, Saha, Maharanya, Tatra, Dvadashabda, Sthitva, Samvatsara, Paryantam, Paryanta, Ajnata, Sarva, Matsyadesha, Adhipati, Virata, Niveshana, Vasudeva, Sahaya, Dhartarashtra, Yoddhu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.252.39). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “te tu yudhiṣṭhirabhīmārjunanakulasahadevāḥ supatnyā drau padyā saha mahāraṇyaṃ gatvā tatra dvādaśābdānsthitvā saṃvatsaraparyaṃtamajñātāḥ sarve matsyadeśādhipatervirāṭasya niveśane sthitvā vāsudevena sahāyena dhārtarāṣṭrānyoddhumājagmuḥ
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • yudhiṣṭhira -
  • yudhiṣṭhira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhīmā -
  • bhīma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhīma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhīmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arjuna -
  • arjuna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arjuna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nakula -
  • nakula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nakula (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sahadevāḥ -
  • sahadeva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sahadevā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • supatnyā* -
  • supatnī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • drau -
  • dra (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dru (noun, feminine)
    [locative single]
    dru (noun, masculine)
    [locative single]
  • padyā -
  • padyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • mahāraṇyam -
  • mahāraṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • gatvā -
  • gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dvādaśābdān -
  • dvādaśābda (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • sthitvā -
  • sthitvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sthā -> sthitvā (absolutive)
    [absolutive from √sthā]
  • saṃvatsara -
  • saṃvatsara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • paryantam -
  • paryantam (indeclinable)
    [indeclinable]
    paryanta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paryanta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paryantā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ajñātāḥ -
  • ajñāta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ajñātā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • matsyadeśā -
  • matsyadeśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • adhipater -
  • adhipati (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • virāṭasya -
  • virāṭa (noun, masculine)
    [genitive single]
  • niveśane -
  • niveśana (noun, masculine)
    [locative single]
    niveśana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • sthitvā -
  • sthitvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sthā -> sthitvā (absolutive)
    [absolutive from √sthā]
  • vāsudevena -
  • vāsudeva (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vāsudeva (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • sahāyena -
  • sahāya (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • dhārtarāṣṭrān -
  • dhārtarāṣṭra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • yoddhum -
  • yudh -> yoddhum (infinitive)
    [infinitive from √yudh]
    yudh -> yoddhum (infinitive)
    [infinitive from √yudh]
    yoddhu (noun, masculine)
    [accusative single]
    yoddhu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ā -
  • ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
    ā (Preverb)
    [Preverb]
  • jagmuḥ -
  • gam (verb class 1)
    [perfect active third plural]
    gam (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    gam (verb class 3)
    [perfect active third plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.252.39

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.252.39 in Bengali sript:
তে তু যুধিষ্ঠিরভীমার্জুননকুলসহদেবাঃ সুপত্ন্যা দ্রৌ পদ্যা সহ মহারণ্যং গত্বা তত্র দ্বাদশাব্দান্স্থিত্বা সংবত্সরপর্যংতমজ্ঞাতাঃ সর্বে মত্স্যদেশাধিপতের্বিরাটস্য নিবেশনে স্থিত্বা বাসুদেবেন সহাযেন ধার্তরাষ্ট্রান্যোদ্ধুমাজগ্মুঃ ॥ ৩৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.252.39 in Gujarati sript:
તે તુ યુધિષ્ઠિરભીમાર્જુનનકુલસહદેવાઃ સુપત્ન્યા દ્રૌ પદ્યા સહ મહારણ્યં ગત્વા તત્ર દ્વાદશાબ્દાન્સ્થિત્વા સંવત્સરપર્યંતમજ્ઞાતાઃ સર્વે મત્સ્યદેશાધિપતેર્વિરાટસ્ય નિવેશને સ્થિત્વા વાસુદેવેન સહાયેન ધાર્તરાષ્ટ્રાન્યોદ્ધુમાજગ્મુઃ ॥ ૩૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.252.39 in Kannada sript:
ತೇ ತು ಯುಧಿಷ್ಠಿರಭೀಮಾರ್ಜುನನಕುಲಸಹದೇವಾಃ ಸುಪತ್ನ್ಯಾ ದ್ರೌ ಪದ್ಯಾ ಸಹ ಮಹಾರಣ್ಯಂ ಗತ್ವಾ ತತ್ರ ದ್ವಾದಶಾಬ್ದಾನ್ಸ್ಥಿತ್ವಾ ಸಂವತ್ಸರಪರ್ಯಂತಮಜ್ಞಾತಾಃ ಸರ್ವೇ ಮತ್ಸ್ಯದೇಶಾಧಿಪತೇರ್ವಿರಾಟಸ್ಯ ನಿವೇಶನೇ ಸ್ಥಿತ್ವಾ ವಾಸುದೇವೇನ ಸಹಾಯೇನ ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರಾನ್ಯೋದ್ಧುಮಾಜಗ್ಮುಃ ॥ ೩೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: