Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.58.11 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 11 contained in chapter 58 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.58.11

निस्पृष्टा पापिभिः पुंभिः सा स्पर्शेनार्हिता सताम् ।
सूर्यो जगत्प्रकाशाय समुदेति जगत्यहो ॥ ११ ॥

nispṛṣṭā pāpibhiḥ puṃbhiḥ sā sparśenārhitā satām |
sūryo jagatprakāśāya samudeti jagatyaho || 11 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.58.11 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.58.11). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sprishta, Papin, Pums, Sparsha, Arhita, Sat, Suri, Surya, Jagatprakasha, Samud, Samuda, Iti, Jagat, Jagati, Jagatya, Ahu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.58.11). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nispṛṣṭā pāpibhiḥ puṃbhiḥ sparśenārhitā satām
  • ni -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • spṛṣṭā -
  • spṛṣṭā (noun, feminine)
    [nominative single]
    spṛś -> spṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √spṛś class 6 verb]
  • pāpibhiḥ -
  • pāpin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    pāpin (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • pumbhiḥ -
  • puṃs (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sparśenā -
  • sparśa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sparśa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • arhitā -
  • arhitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    arh -> arhitā (participle, feminine)
    [nominative single from √arh]
    arh (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • satām -
  • sat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sat (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • Line 2: “sūryo jagatprakāśāya samudeti jagatyaho
  • sūryo* -
  • sūrī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sūrya (noun, masculine)
    [nominative single]
    sūr -> sūrya (participle, masculine)
    [nominative single from √sūr class 4 verb], [nominative single from √sūr class 10 verb]
  • jagatprakāśāya -
  • jagatprakāśa (noun, masculine)
    [dative single]
    jagatprakāśa (noun, neuter)
    [dative single]
  • samude -
  • samud (noun, masculine)
    [instrumental single], [dative single]
    samud (noun, neuter)
    [instrumental single], [dative single]
    samudā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • jagatya -
  • jagatī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    jagatya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jagat (noun, masculine)
    [locative single]
    jagat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • aho -
  • ahu (noun, masculine)
    [vocative single]
    ahu (noun, feminine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.58.11

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.58.11 in Bengali sript:
নিস্পৃষ্টা পাপিভিঃ পুংভিঃ সা স্পর্শেনার্হিতা সতাম্ ।
সূর্যো জগত্প্রকাশায সমুদেতি জগত্যহো ॥ ১১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.58.11 in Gujarati sript:
નિસ્પૃષ્ટા પાપિભિઃ પુંભિઃ સા સ્પર્શેનાર્હિતા સતામ્ ।
સૂર્યો જગત્પ્રકાશાય સમુદેતિ જગત્યહો ॥ ૧૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.58.11 in Kannada sript:
ನಿಸ್ಪೃಷ್ಟಾ ಪಾಪಿಭಿಃ ಪುಂಭಿಃ ಸಾ ಸ್ಪರ್ಶೇನಾರ್ಹಿತಾ ಸತಾಮ್ ।
ಸೂರ್ಯೋ ಜಗತ್ಪ್ರಕಾಶಾಯ ಸಮುದೇತಿ ಜಗತ್ಯಹೋ ॥ ೧೧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: