Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.49.110 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 110 contained in chapter 49 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.49.110

न तिष्ठेच्च क्षणं धीरो दीपच्छाये कलिद्रुमे ।
अस्पृश्यैस्सह चालापं पतितैः कुपितैः सह ॥ ११० ॥

na tiṣṭhecca kṣaṇaṃ dhīro dīpacchāye kalidrume |
aspṛśyaissaha cālāpaṃ patitaiḥ kupitaiḥ saha || 110 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.49.110 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.49.110). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kshanam, Kshana, Dhira, Dipa, Kalidruma, Asprishya, Saha, Cala, Patita, Kupita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.49.110). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na tiṣṭhecca kṣaṇaṃ dhīro dīpacchāye kalidrume
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tiṣṭhec -
  • sthā (verb class 1)
    [optative active third single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṣaṇam -
  • kṣaṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dhīro* -
  • dhīra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dīpa -
  • dīpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • cchāye -
  • kalidrume -
  • kalidruma (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “aspṛśyaissaha cālāpaṃ patitaiḥ kupitaiḥ saha
  • aspṛśyais -
  • aspṛśya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    aspṛśya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • cālā -
  • cāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • apam -
  • ap (noun, feminine)
    [adverb]
  • patitaiḥ -
  • patita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    patita (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    pat -> patita (participle, masculine)
    [instrumental plural from √pat class 1 verb]
    pat -> patita (participle, neuter)
    [instrumental plural from √pat class 1 verb]
  • kupitaiḥ -
  • kupita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    kupita (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    kup -> kupita (participle, masculine)
    [instrumental plural from √kup class 4 verb], [instrumental plural from √kup class 10 verb]
    kup -> kupita (participle, neuter)
    [instrumental plural from √kup class 4 verb], [instrumental plural from √kup class 10 verb]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.49.110

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.49.110 in Bengali sript:
ন তিষ্ঠেচ্চ ক্ষণং ধীরো দীপচ্ছাযে কলিদ্রুমে ।
অস্পৃশ্যৈস্সহ চালাপং পতিতৈঃ কুপিতৈঃ সহ ॥ ১১০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.49.110 in Gujarati sript:
ન તિષ્ઠેચ્ચ ક્ષણં ધીરો દીપચ્છાયે કલિદ્રુમે ।
અસ્પૃશ્યૈસ્સહ ચાલાપં પતિતૈઃ કુપિતૈઃ સહ ॥ ૧૧૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.49.110 in Kannada sript:
ನ ತಿಷ್ಠೇಚ್ಚ ಕ್ಷಣಂ ಧೀರೋ ದೀಪಚ್ಛಾಯೇ ಕಲಿದ್ರುಮೇ ।
ಅಸ್ಪೃಶ್ಯೈಸ್ಸಹ ಚಾಲಾಪಂ ಪತಿತೈಃ ಕುಪಿತೈಃ ಸಹ ॥ ೧೧೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: