Dhira, Dhīra, Dhīrā: 29 definitions
Introduction:
Dhira means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Marathi, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Dhira has 28 English definitions available.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchDhīra (धीर):—1. (von dhar; vgl. u. [22]) [Uṇādisūtra 2, 24.] adj. f. ā
1) anhaltend, beständig, fest [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 2, 433.] [Medinīkoṣa r. 51.] dhīranīranikaraiḥ [Gedicht vom Vogel Cātaka 7.] samīra [Gītagovinda 5, 8.] dhīrayā dṛśā [Kathāsaritsāgara 18, 90.] smaradhīrakīrti [Dhūrtasamāgama 92, 1.] dhīram adv.: prayayau festen, entschlossenen Schrittes [Harivaṃśa 3755.] gajapuṃgavastu dhīraṃ vilokayati mit unverwandtem Blicke [Bhartṛhari 2, 26.] Häufig von Personen in der Bed. fest auf Etwas bestehend, beharrlich, standhaft, charakterfest, entschlossen, beherzt: āsanabandha [Raghuvaṃśa 2, 6.] [Rāmāyaṇa 1.2, 35.] na niścitārthādviramanti dhīrāḥ [Bhartṛhari 2, 72. 41. 81.] alpasattveṣu dhīrāṇāmavajñaiva hi śobhate [Kathāsaritsāgara 18, 131.] na śikṣitaḥ prayatno hi dhīrāṇāṃ hṛdaye bhiyā [150. 137. 272. 359. 1, 42. 7, 88.] dhīrā hi dustaramapi vyasanaṃ taranti Cit. bei [UJJVAL.] zu [Uṇādisūtra 2, 24.] vināpyarthairdhīraḥ (v. l. vīraḥ) spṛśati bahumānonnatipadam . samāyukto pyarthaiḥ paribhavapadaṃ yāti kṛpaṇaḥ .. [Hitopadeśa I, 167.] [Cāṇakya 106.] gatasvārthamimaṃ dehaṃ virakto muktavandhanaḥ . avijñātagatirjahyātsa vai dhīra udāhṛtaḥ .. [Bhāgavatapurāṇa 1, 13, 24. 3, 5, 46.] [Vetālapañcaviṃśati 3, 20. 4, 1. 2.] [Prabodhacandrodaja 34, 17.] dhīracetas beherzt [Kathāsaritsāgara 18, 297.] sāgaradhīracetas wohl dessen Herz so beständig wie das Meer ist [Raghuvaṃśa 18, 3.] [STENZLER] übersetzt das Wort durch profundus, der Schol. in der Calc. Ausg. umschreibt es gleichfalls durch gambhīra . Das Meer erscheint wohl in der Regel als Bild der Tiefe, aber auf der anderen Seite kann es auch gar wohl als Bild der Beständigkeit und Unveränderlichkeit verwendet werden, da seine Wassermasse trotz aller Zuflüsse und aller Hitze unveränderlich erscheint. Die Bedeutung tief kommt dem Worte nur in übertragenem Sinne (s. w. u.) zu. dhīra in der zu cetas passenden Bed. klug aufzufassen verbietet das vorangehende sāgara. dhīrodātta, dhīroddhata, dhīralalita und dhīrapraśānta vier Arten von Helden [Sāhityadarpana 65. fgg.] dhīrā, adhīrā und dhīrādhīrā von Heroinen [102. fgg.] An der zweiten Stelle übersetzt [BALLANTYNE] das Wort durch possessend of self-command, sich in der Gewalt habend; dem entsprechen die Bedeutungen svaira und svacchanda in [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] und [Medinīkoṣa] —
2) vom Tone lange nachtönend, tief, dumpf: stanitavacanaiḥ [Meghadūta 96.] mṛdaṅgadhīradhvani [Raghuvaṃśa 16, 13.] avocadenaṃ gaganaspṛśā raghuḥ svareṇa dhīreṇa nivartayanniva [3, 43.] dhīraṃ vāridharasya vāri kirataḥ śrutvā niśīthe dhvanim [Amaruśataka 11.] tāradhīratūryāravapratiravaiḥ [Kathāsaritsāgara 20, 226.] dhīrapraśāntasvaraistapasvibhirbhavitavyam [Śākuntala 27, 10.] paridhīrarava [Ghaṭakarpara 4.] adv.: pramathyamānārṇavadhīranādinī [Raghuvaṃśa 3, 59.] —
3) Die Lexicographen kennen noch folgende Bedeutungen: balayuta kräftig, stark [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma] manda gelind u.s.w. (auch Gegens. von dhīra klug) [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 357.] vinīta wohlgezogen u.s.w. [UṆĀDIVṚ. im SAṂKṢIPTAS. Śabdakalpadruma] — Nicht ohne Widerstreben haben wir 1. dhīra von 2. dhīra getrennt, aber eine ungekünstelte Vermittelung der Bedeutungen wollte uns nicht recht gelingen. Vgl. adhīra .
--- OR ---
Dhīra (धीर):—
--- OR ---
Dhīra (धीर):—3. (= 1. oder 2. dhīra)
1) m. a) Meer (vgl. u. 1. dhīra [1.]) [ŚABDĀRTHAK. ] bei [Wilson’s Wörterbuch] — b) Beiname eines Buddha (der Weise) [Vyutpatti oder Mahāvyutpatti 2.] — c) Beiname des Fürsten Bali [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma] — d) Nomen proprium verschiedener Männer, mit dem patron. śātaparṇeya [The Śatapathabrāhmaṇa 10,3,3,1. -] [Rājataraṅgiṇī.5,26.] [Oxforder Handschriften 148,a,8.] — e) eine best. Arzeneipflanze, = ṛṣabha [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma] —
2) f. dhīrā a) ein berauschendes Getränk [Hārāvalī 63.] — b) Name verschiedener Arzeneipflanzen, = kākolī (auch [NIGH. PR.]) und mahājyotiṣmatī [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma] = kṣīrakākolī, śvetavacā, medā, Rosa glandulifera [NIGH. PR. -] Nach [Medinīkoṣa] ist das f. = śravaṇatulyā (?). —
3) n. Saffran [Amarakoṣa 2, 6, 3, 26.] [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 357.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 645.] [Anekārthasaṃgraha 2, 433.] [Medinīkoṣa r. 51. fg.]
--- OR ---
Dhīra (धीर):—1.
1) tvadānanamadhīrākṣam mit den beweglichen Augen [Spr. 4150. Z. 5] lies sieht ruhigen Auges vor sich hin; vgl. [Spr. 2663.] [Sp. 967, Z. 8. fgg.] vgl. [Spr. 5317] und acalapratiṣṭha ( [Spr. 362]) und maryādin als Beiww. des Meeres. [Z. 17. fg.] vgl. [Bharata] [NĀṬYAŚ. 34,5. 6.] [DAŚAR.2,3. fgg. 8.] [PRATĀPAR.4,a.]
--- OR ---
Dhīra (धीर):—2. von Personen [Spr. 2587. 2782. 4066. 5057.]
--- OR ---
Dhīra (धीर):—3.
2) c) Nomen proprium eines Frauenzimmers [HALL 66.]
--- OR ---
Dhīra (धीर):—2. sich auf Etwas (nom. act. im loc.) verstehend [Spr. (II) 6110.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungDhīra (धीर):—1. Adj. (f. ā) —
1) anhaltend , beständig , fest , unbeweglich. dhīram Adv. mit vilokay ruhigen Auges. —
2) lange nachtönend , tief , dumpf. dhīram und dhīra Adv. —
3) fest auf Etwas (im Comp. vorangehend) bestehend , beharrlich , standhaft , charakterfest , entschlossen , beherzt (auch von einer bes. Art von Heroine). —
4) * = manda und vinīta.
--- OR ---
Dhīra (धीर):—2. Adj. (f. dhīrī und dhīrā) verständig , klug , weise ; geschickt , kunstfertig , sich verstehend auf (Loc. eines Nom. act.). Compar. dhīratara.
--- OR ---
Dhīra (धीर):—3. —
1) m. — a) *das Meer. — b) *eine best. Arzeneipflanze. — c) *Beiname — α) eines Buddha. — β) des Fürsten Bali. — d) Nomen proprium verschiedener Männer. —
2) f. dhīrā — a) *ein berauschendes Getränk. — b) Bez. verschiedener Pflanzen , = kākolī , kṣīrakākolī , mahājyotiṣmatī , medā , śvetavacā und Rosa glandulifera [Rājan 3,13.73,9,132.] [Bhāvaprakāśa 1,170,196.] — c) Nomen proprium einer Frau. —
3) *n. Safran.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+150): Dhiraa, Dhirabhava, Dhiracetas, Dhirachetas, Dhiradem, Dhiradhi, Dhiradhira, Dhiradhvani, Dhiragovinda sharman, Dhiragovindasharman, Dhirai, Dhiraisu, Dhiraj, Dhiraja, Dhiralalita, Dhiralalitanayaka, Dhiram, Dhirama, Dhirana, Dhiranaga.
Ends with (+34): Abadhira, Adhira, Agadharudhira, Aridhira, Asamdadhira, Asanabandhadhira, Atidhira, Avadhira, Baddhira, Badhira, Baladhira, Dhiradhira, Dhyanadhira, Dudhira, Etira, Gambhiradhira, Jatyandhabadhira, Kantantira, Karyadhira, Maggadhira.
Full-text (+134): Dhairya, Dhiralalita, Dhirya, Dhiraprashanta, Dhirata, Adhira, Dhiroddhata, Dhiraskandha, Dhiratva, Yajnadhira, Dhiram, Adhirata, Dhirapattri, Dhiraskanda, Dhiracetas, Paridhira, Dhiroshnin, Dhireshamishra, Dhireshvara, Dhiradhira.
Relevant text
Search found 75 books and stories containing Dhira, Dhīra, Dhīrā, Ḍhirā, Dhirā; (plurals include: Dhiras, Dhīras, Dhīrās, Ḍhirās, Dhirās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Shrimad Bhagavad-gita (by Narayana Gosvami)
Verse 2.15 < [Chapter 2 - Sāṅkhya-yoga (Yoga through distinguishing the Soul from the Body)]
Verse 2.13 < [Chapter 2 - Sāṅkhya-yoga (Yoga through distinguishing the Soul from the Body)]
Verses 14.22-25 < [Chapter 14 - Guṇa-traya-vibhāga-yoga]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 3.2.51 < [Part 2 - Affection and Service (dāsya-rasa)]
Verse 2.1.230 < [Part 1 - Ecstatic Excitants (vibhāva)]
Verse 2.1.255 < [Part 1 - Ecstatic Excitants (vibhāva)]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 8.28 < [Chapter 8 - Literary Qualities]
Text 7.145 < [Chapter 7 - Literary Faults]
Text 7.146 < [Chapter 7 - Literary Faults]
Isha Upanishad (by A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada)
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 345-346 - The Prison-House < [Chapter 24 - Taṇhā Vagga (Craving)]
Verse 181 - The Story of the Buddha’s Return from the Tāvatiṃsa Deva World < [Chapter 14 - Buddha Vagga (The Buddha)]
Verse 328-330 - Admonition to Five Hundred Monks < [Chapter 23 - Nāga Vagga (The Great)]