Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.17.294 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 294 contained in chapter 17 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.17.294

इंद्रत्वं नहुषः प्राप्य दृष्ट्वा त्वां याचयिष्यति ।
त्वद्दृष्ट्या तु हतः पापो ह्यगस्त्यवचनाद्ध्रुवम् ॥ २९४ ॥

iṃdratvaṃ nahuṣaḥ prāpya dṛṣṭvā tvāṃ yācayiṣyati |
tvaddṛṣṭyā tu hataḥ pāpo hyagastyavacanāddhruvam || 294 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.17.294 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.17.294). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Indratva, Nahusha, Nahus, Prapya, Tva, Yushmad, Drishti, Hata, Papa, Agastya, Vacana, Dhruvam, Dhruva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.17.294). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “iṃdratvaṃ nahuṣaḥ prāpya dṛṣṭvā tvāṃ yācayiṣyati
  • indratvam -
  • indratva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • nahuṣaḥ -
  • nahuṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    nahus (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • prāpya -
  • prāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • tvām -
  • tvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • cayiṣyati -
  • cay (verb class 1)
    [future active third single]
  • Line 2: “tvaddṛṣṭyā tu hataḥ pāpo hyagastyavacanāddhruvam
  • tvad -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • dṛṣṭyā -
  • dṛṣṭi (noun, feminine)
    [instrumental single]
    dṛṣṭī (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    dṛṣṭī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • hataḥ -
  • hata (noun, masculine)
    [nominative single]
    han -> hata (participle, masculine)
    [nominative single from √han class 1 verb], [nominative single from √han class 2 verb]
    han (verb class 2)
    [present active third dual]
  • pāpo* -
  • pāpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • agastya -
  • agastya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vacanād -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • dhruvam -
  • dhruvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    dhruva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhruva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhruvā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.17.294

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.17.294 in Bengali sript:
ইংদ্রত্বং নহুষঃ প্রাপ্য দৃষ্ট্বা ত্বাং যাচযিষ্যতি ।
ত্বদ্দৃষ্ট্যা তু হতঃ পাপো হ্যগস্ত্যবচনাদ্ধ্রুবম্ ॥ ২৯৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.17.294 in Gujarati sript:
ઇંદ્રત્વં નહુષઃ પ્રાપ્ય દૃષ્ટ્વા ત્વાં યાચયિષ્યતિ ।
ત્વદ્દૃષ્ટ્યા તુ હતઃ પાપો હ્યગસ્ત્યવચનાદ્ધ્રુવમ્ ॥ ૨૯૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.17.294 in Kannada sript:
ಇಂದ್ರತ್ವಂ ನಹುಷಃ ಪ್ರಾಪ್ಯ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ತ್ವಾಂ ಯಾಚಯಿಷ್ಯತಿ ।
ತ್ವದ್ದೃಷ್ಟ್ಯಾ ತು ಹತಃ ಪಾಪೋ ಹ್ಯಗಸ್ತ್ಯವಚನಾದ್ಧ್ರುವಮ್ ॥ ೨೯೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: