Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.15.389 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 389 contained in chapter 15 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.15.389

तेजोमयो नित्यमतः पुराणो लोके भवत्यर्थभयादुपैति ।
भूतानि यस्मान्नभयं व्रजंति भूतेभ्यो यो नो द्विजते कदाचित् ॥ ३८९ ॥

tejomayo nityamataḥ purāṇo loke bhavatyarthabhayādupaiti |
bhūtāni yasmānnabhayaṃ vrajaṃti bhūtebhyo yo no dvijate kadācit || 389 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.15.389 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.15.389). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tejomaya, Nityam, Nitya, Atah, Purana, Puranas, Loka, Bhavati, Bhavat, Bhavant, Artha, Bhayat, Bhaya, Upa, Bhuta, Bhutani, Yasmat, Yah, Yat, Nabha, Vrajat, Vrajanti, Asmad, Dvija, Tad, Yushmad, Kadacit,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.15.389). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tejomayo nityamataḥ purāṇo loke bhavatyarthabhayādupaiti
  • tejomayo* -
  • tejomaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nityam -
  • nityam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ataḥ -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • purāṇo* -
  • purāṇas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    purāṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • bhavatya -
  • bhavatī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhavant (pronoun, feminine)
    [nominative single]
    bhū (verb class 1)
    [present active third single]
  • artha -
  • artha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    artha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    arth (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bhayād -
  • bhayāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhaya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    bhaya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • upai -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
    upā (Preverb)
    [Preverb]
  • eti -
  • eti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    i (verb class 2)
    [present active third single]
  • Line 2: “bhūtāni yasmānnabhayaṃ vrajaṃti bhūtebhyo yo no dvijate kadācit
  • bhūtāni -
  • bhūtāni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhūtāni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    bhūtāni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhūta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yasmān -
  • yasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [ablative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [ablative single]
    yat (pronoun, neuter)
    [ablative single]
  • nabha -
  • nabha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nabh (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • vrajanti -
  • vraj -> vrajat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vraj class 1 verb], [vocative plural from √vraj class 1 verb], [accusative plural from √vraj class 1 verb]
    vraj -> vrajantī (participle, feminine)
    [vocative single from √vraj class 1 verb]
    vraj (verb class 1)
    [present active third plural]
  • bhūtebhyo* -
  • bhūta (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    bhūta (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • no* -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • dvija -
  • dvija (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dvija (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • kadācit -
  • kadācit (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.15.389

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.15.389 in Bengali sript:
তেজোমযো নিত্যমতঃ পুরাণো লোকে ভবত্যর্থভযাদুপৈতি ।
ভূতানি যস্মান্নভযং ব্রজংতি ভূতেভ্যো যো নো দ্বিজতে কদাচিত্ ॥ ৩৮৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.15.389 in Gujarati sript:
તેજોમયો નિત્યમતઃ પુરાણો લોકે ભવત્યર્થભયાદુપૈતિ ।
ભૂતાનિ યસ્માન્નભયં વ્રજંતિ ભૂતેભ્યો યો નો દ્વિજતે કદાચિત્ ॥ ૩૮૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.15.389 in Kannada sript:
ತೇಜೋಮಯೋ ನಿತ್ಯಮತಃ ಪುರಾಣೋ ಲೋಕೇ ಭವತ್ಯರ್ಥಭಯಾದುಪೈತಿ ।
ಭೂತಾನಿ ಯಸ್ಮಾನ್ನಭಯಂ ವ್ರಜಂತಿ ಭೂತೇಭ್ಯೋ ಯೋ ನೋ ದ್ವಿಜತೇ ಕದಾಚಿತ್ ॥ ೩೮೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: