Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.13.242 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 242 contained in chapter 13 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.13.242

ततः समीक्ष्य विष्णुस्तांस्त्रीवधे कृच्छ्रमास्थितः ।
अभिध्याय ततः शक्रमापन्नं सत्वरं प्रभुः ॥ २४२ ॥

tataḥ samīkṣya viṣṇustāṃstrīvadhe kṛcchramāsthitaḥ |
abhidhyāya tataḥ śakramāpannaṃ satvaraṃ prabhuḥ || 242 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.13.242 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.13.242). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Samikshya, Vishnu, Tri, Vadha, Kricchram, Kricchra, Asthita, Abhidhya, Aya, Shakra, Apanna, Satvara, Prabhu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.13.242). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tataḥ samīkṣya viṣṇustāṃstrīvadhe kṛcchramāsthitaḥ
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • samīkṣya -
  • samīkṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samīkṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viṣṇus -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [nominative single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tāṃs -
  • ta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • trī -
  • tri (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • vadhe -
  • vadha (noun, masculine)
    [locative single]
    vadhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • kṛcchram -
  • kṛcchram (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛcchra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṛcchra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṛcchrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āsthitaḥ -
  • āsthita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “abhidhyāya tataḥ śakramāpannaṃ satvaraṃ prabhuḥ
  • abhidhyā -
  • abhidhyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aya -
  • aya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    e (noun, masculine)
    [compound]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • śakram -
  • śakra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śakra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śakrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āpannam -
  • āpanna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āpanna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āpannā (noun, feminine)
    [adverb]
  • satvaram -
  • satvara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satvara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satvarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prabhuḥ -
  • prabhu (noun, masculine)
    [nominative single]
    prabhu (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.13.242

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.13.242 in Bengali sript:
ততঃ সমীক্ষ্য বিষ্ণুস্তাংস্ত্রীবধে কৃচ্ছ্রমাস্থিতঃ ।
অভিধ্যায ততঃ শক্রমাপন্নং সত্বরং প্রভুঃ ॥ ২৪২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.13.242 in Gujarati sript:
તતઃ સમીક્ષ્ય વિષ્ણુસ્તાંસ્ત્રીવધે કૃચ્છ્રમાસ્થિતઃ ।
અભિધ્યાય તતઃ શક્રમાપન્નં સત્વરં પ્રભુઃ ॥ ૨૪૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.13.242 in Kannada sript:
ತತಃ ಸಮೀಕ್ಷ್ಯ ವಿಷ್ಣುಸ್ತಾಂಸ್ತ್ರೀವಧೇ ಕೃಚ್ಛ್ರಮಾಸ್ಥಿತಃ ।
ಅಭಿಧ್ಯಾಯ ತತಃ ಶಕ್ರಮಾಪನ್ನಂ ಸತ್ವರಂ ಪ್ರಭುಃ ॥ ೨೪೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: