Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.22.6

त्यजन्ति मित्रेषु धनानि काले न संवासाज्जीर्यति मैत्रमेषाम् ।
यथार्हमानार्थकरा हि पार्थास्तेषां द्वेष्टा नास्त्याजमीढस्य पक्षे ॥ ६ ॥

tyajanti mitreṣu dhanāni kāle na saṃvāsājjīryati maitrameṣām |
yathārhamānārthakarā hi pārthāsteṣāṃ dveṣṭā nāstyājamīḍhasya pakṣe || 6 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...that Yudhishthira, the son of Kunti, would not do at the bidding of Krishna. Kesava is as dear to them as their own selves. Possessed of great learning, he is ever devoted to their cause...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.22.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tyajat, Tyajanti, Mitra, Dhana, Kale, Kala, Maitra, Idam, Yatharha, Ana, Arthakara, Partha, Tad, Dveshta, Nasti, Ajamidha, Paksha, Pakshi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.22.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tyajanti mitreṣu dhanāni kāle na saṃvāsājjīryati maitrameṣām
  • tyajanti -
  • tyaj -> tyajat (participle, neuter)
    [nominative plural from √tyaj class 1 verb], [vocative plural from √tyaj class 1 verb], [accusative plural from √tyaj class 1 verb]
    tyaj -> tyajantī (participle, feminine)
    [vocative single from √tyaj class 1 verb]
    tyaj (verb class 1)
    [present active third plural]
  • mitreṣu -
  • mitra (noun, masculine)
    [locative plural]
    mitra (noun, neuter)
    [locative plural]
  • dhanāni -
  • dhana (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    dhan (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • kāle -
  • kāle (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [locative single]
    kāla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kālā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse saṃvāsājjīryati*ma
  • maitram -
  • maitra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    maitra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    maitrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • eṣām -
  • idam (pronoun, masculine)
    [genitive plural]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive plural]
  • Line 2: “yathārhamānārthakarā hi pārthāsteṣāṃ dveṣṭā nāstyājamīḍhasya pakṣe
  • yathārham -
  • yathārha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yathārha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yathārhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ānā -
  • āna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    an (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • arthakarā* -
  • arthakara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • pārthās -
  • pārtha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • dveṣṭā* -
  • dveṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • nāstyā -
  • nāsti (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ājamīḍhasya -
  • ājamīḍha (noun, masculine)
    [genitive single]
  • pakṣe -
  • pakṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    pakṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pakṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pakṣi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pakṣ (verb class 1)
    [present middle first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.22.6

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.22.6 in Kannada sript:
ತ್ಯಜನ್ತಿ ಮಿತ್ರೇಷು ಧನಾನಿ ಕಾಲೇ ನ ಸಂವಾಸಾಜ್ಜೀರ್ಯತಿ ಮೈತ್ರಮೇಷಾಮ್ ।
ಯಥಾರ್ಹಮಾನಾರ್ಥಕರಾ ಹಿ ಪಾರ್ಥಾಸ್ತೇಷಾಂ ದ್ವೇಷ್ಟಾ ನಾಸ್ತ್ಯಾಜಮೀಢಸ್ಯ ಪಕ್ಷೇ ॥ ೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.22.6 in Bengali sript:
ত্যজন্তি মিত্রেষু ধনানি কালে ন সংবাসাজ্জীর্যতি মৈত্রমেষাম্ ।
যথার্হমানার্থকরা হি পার্থাস্তেষাং দ্বেষ্টা নাস্ত্যাজমীঢস্য পক্ষে ॥ ৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.22.6 in Gujarati sript:
ત્યજન્તિ મિત્રેષુ ધનાનિ કાલે ન સંવાસાજ્જીર્યતિ મૈત્રમેષામ્ ।
યથાર્હમાનાર્થકરા હિ પાર્થાસ્તેષાં દ્વેષ્ટા નાસ્ત્યાજમીઢસ્ય પક્ષે ॥ ૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.22.6 in Malayalam sript:
ത്യജന്തി മിത്രേഷു ധനാനി കാലേ ന സംവാസാജ്ജീര്യതി മൈത്രമേഷാമ് ।
യഥാര്ഹമാനാര്ഥകരാ ഹി പാര്ഥാസ്തേഷാം ദ്വേഷ്ടാ നാസ്ത്യാജമീഢസ്യ പക്ഷേ ॥ ൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.22.6 in Telugu sript:
త్యజన్తి మిత్రేషు ధనాని కాలే న సంవాసాజ్జీర్యతి మైత్రమేషామ్ ।
యథార్హమానార్థకరా హి పార్థాస్తేషాం ద్వేష్టా నాస్త్యాజమీఢస్య పక్షే ॥ ౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: