Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.198.54

पापानां विद्ध्यधिष्ठानं लोभमेव द्विजोत्तम ।
लुब्धाः पापं व्यवस्यन्ति नरा नातिबहुश्रुताः ।
अधर्मा धर्मरूपेण तृणैः कूपा इवावृताः ॥ ५४ ॥

pāpānāṃ viddhyadhiṣṭhānaṃ lobhameva dvijottama |
lubdhāḥ pāpaṃ vyavasyanti narā nātibahuśrutāḥ |
adharmā dharmarūpeṇa tṛṇaiḥ kūpā ivāvṛtāḥ || 54 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...highest among all the gods. O best of Brahmanas, I practise that virtue which consists in serving my husband whom I regard as the highest Deity. Behold, O regenerate one, the merit...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.198.54). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Papa, Viddhi, Adhishthana, Lobha, Eva, Dvijottama, Lubdha, Papam, Vya, Vasyat, Vasyanti, Nara, Nati, Bahushruta, Adharma, Dharmarupa, Trina, Kupa, Iva, Avrita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.198.54). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pāpānāṃ viddhyadhiṣṭhānaṃ lobhameva dvijottama
  • pāpānām -
  • pāpa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    pāpa (noun, neuter)
    [genitive plural]
    pāpā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • viddhya -
  • viddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vid (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • adhiṣṭhānam -
  • adhiṣṭhāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • lobham -
  • lobha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dvijottama -
  • dvijottama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “lubdhāḥ pāpaṃ vyavasyanti narā nātibahuśrutāḥ
  • lubdhāḥ -
  • lubdha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    lubdhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    lubh -> lubdha (participle, masculine)
    [nominative plural from √lubh class 4 verb], [vocative plural from √lubh class 4 verb], [nominative plural from √lubh class 6 verb], [vocative plural from √lubh class 6 verb]
    lubh -> lubdhā (participle, feminine)
    [nominative plural from √lubh class 4 verb], [vocative plural from √lubh class 4 verb], [accusative plural from √lubh class 4 verb], [nominative plural from √lubh class 6 verb], [vocative plural from √lubh class 6 verb], [accusative plural from √lubh class 6 verb]
  • pāpam -
  • pāpam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pāpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pāpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vya -
  • vya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vasyanti -
  • vas -> vasyat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vas class 4 verb], [vocative plural from √vas class 4 verb], [accusative plural from √vas class 4 verb]
    vas -> vasyantī (participle, feminine)
    [vocative single from √vas class 4 verb]
    vas (verb class 4)
    [present active third plural]
  • narā* -
  • nara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    narā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nāti -
  • nāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nāti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    nāti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bahuśrutāḥ -
  • bahuśruta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bahuśrutā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “adharmā dharmarūpeṇa tṛṇaiḥ kūpā ivāvṛtāḥ
  • adharmā* -
  • adharma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    adharmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dharmarūpeṇa -
  • dharmarūpa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dharmarūpa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tṛṇaiḥ -
  • tṛṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    tṛṇa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • kūpā* -
  • kūpa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kūpā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • avṛtāḥ -
  • avṛta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    avṛtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.198.54

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.198.54 in Kannada sript:
ಪಾಪಾನಾಂ ವಿದ್ಧ್ಯಧಿಷ್ಠಾನಂ ಲೋಭಮೇವ ದ್ವಿಜೋತ್ತಮ ।
ಲುಬ್ಧಾಃ ಪಾಪಂ ವ್ಯವಸ್ಯನ್ತಿ ನರಾ ನಾತಿಬಹುಶ್ರುತಾಃ ।
ಅಧರ್ಮಾ ಧರ್ಮರೂಪೇಣ ತೃಣೈಃ ಕೂಪಾ ಇವಾವೃತಾಃ ॥ ೫೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.198.54 in Bengali sript:
পাপানাং বিদ্ধ্যধিষ্ঠানং লোভমেব দ্বিজোত্তম ।
লুব্ধাঃ পাপং ব্যবস্যন্তি নরা নাতিবহুশ্রুতাঃ ।
অধর্মা ধর্মরূপেণ তৃণৈঃ কূপা ইবাবৃতাঃ ॥ ৫৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.198.54 in Gujarati sript:
પાપાનાં વિદ્ધ્યધિષ્ઠાનં લોભમેવ દ્વિજોત્તમ ।
લુબ્ધાઃ પાપં વ્યવસ્યન્તિ નરા નાતિબહુશ્રુતાઃ ।
અધર્મા ધર્મરૂપેણ તૃણૈઃ કૂપા ઇવાવૃતાઃ ॥ ૫૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.198.54 in Malayalam sript:
പാപാനാം വിദ്ധ്യധിഷ്ഠാനം ലോഭമേവ ദ്വിജോത്തമ ।
ലുബ്ധാഃ പാപം വ്യവസ്യന്തി നരാ നാതിബഹുശ്രുതാഃ ।
അധര്മാ ധര്മരൂപേണ തൃണൈഃ കൂപാ ഇവാവൃതാഃ ॥ ൫൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.198.54 in Telugu sript:
పాపానాం విద్ధ్యధిష్ఠానం లోభమేవ ద్విజోత్తమ ।
లుబ్ధాః పాపం వ్యవస్యన్తి నరా నాతిబహుశ్రుతాః ।
అధర్మా ధర్మరూపేణ తృణైః కూపా ఇవావృతాః ॥ ౫౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: