Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.194.18

अथापश्यत गोविन्दो दानवौ वीर्यवत्तरौ ।
दृष्ट्वा तावब्रवीद्देवः स्वागतं वां महाबलौ ।
ददानि वां वरं श्रेष्ठं प्रीतिर्हि मम जायते ॥ १८ ॥

athāpaśyata govindo dānavau vīryavattarau |
dṛṣṭvā tāvabravīddevaḥ svāgataṃ vāṃ mahābalau |
dadāni vāṃ varaṃ śreṣṭhaṃ prītirhi mama jāyate || 18 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...Markandeya said, 'O royal Yudhishthira, listen to me, I will tell you all! The story of Dhundhumara is a moral one. Listen to it then! Listen now, O king, to the story of how the...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.194.18). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Govinda, Danava, Viryavattara, Deva, Devri, Svagata, Yushmad, Mahabala, Mahabali, Dada, Varam, Vara, Shreshtha, Priti, Asmad, Jayat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.194.18). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “athāpaśyata govindo dānavau vīryavattarau
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • apaśyata -
  • paś (verb class 10)
    [imperfect passive third single]
  • govindo* -
  • govinda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dānavau -
  • dānava (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • vīryavattarau -
  • vīryavattara (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “dṛṣṭvā tāvabravīddevaḥ svāgataṃ vāṃ mahābalau
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • tāva -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • abravīd -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • devaḥ -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative single]
    devṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
  • svāgatam -
  • svāgata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svāgata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    svāgatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative dual], [dative dual], [genitive dual]
  • mahābalau -
  • mahābala (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mahābali (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 3: “dadāni vāṃ varaṃ śreṣṭhaṃ prītirhi mama jāyate
  • dadāni -
  • dada (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    (verb class 1)
    [imperative active first single]
    (verb class 3)
    [imperative active first single]
    dad (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • vām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative dual], [dative dual], [genitive dual]
  • varam -
  • varam (indeclinable)
    [indeclinable]
    vara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śreṣṭham -
  • śreṣṭha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śreṣṭha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śreṣṭhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prītir -
  • prīti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • jāyate -
  • jai -> jāyat (participle, masculine)
    [dative single from √jai class 1 verb]
    jai -> jāyat (participle, neuter)
    [dative single from √jai class 1 verb]
    jai (verb class 1)
    [present middle third single]
    jan (verb class 4)
    [present middle third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.194.18

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.194.18 in Kannada sript:
ಅಥಾಪಶ್ಯತ ಗೋವಿನ್ದೋ ದಾನವೌ ವೀರ್ಯವತ್ತರೌ ।
ದೃಷ್ಟ್ವಾ ತಾವಬ್ರವೀದ್ದೇವಃ ಸ್ವಾಗತಂ ವಾಂ ಮಹಾಬಲೌ ।
ದದಾನಿ ವಾಂ ವರಂ ಶ್ರೇಷ್ಠಂ ಪ್ರೀತಿರ್ಹಿ ಮಮ ಜಾಯತೇ ॥ ೧೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.194.18 in Bengali sript:
অথাপশ্যত গোবিন্দো দানবৌ বীর্যবত্তরৌ ।
দৃষ্ট্বা তাবব্রবীদ্দেবঃ স্বাগতং বাং মহাবলৌ ।
দদানি বাং বরং শ্রেষ্ঠং প্রীতির্হি মম জাযতে ॥ ১৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.194.18 in Gujarati sript:
અથાપશ્યત ગોવિન્દો દાનવૌ વીર્યવત્તરૌ ।
દૃષ્ટ્વા તાવબ્રવીદ્દેવઃ સ્વાગતં વાં મહાબલૌ ।
દદાનિ વાં વરં શ્રેષ્ઠં પ્રીતિર્હિ મમ જાયતે ॥ ૧૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.194.18 in Malayalam sript:
അഥാപശ്യത ഗോവിന്ദോ ദാനവൌ വീര്യവത്തരൌ ।
ദൃഷ്ട്വാ താവബ്രവീദ്ദേവഃ സ്വാഗതം വാം മഹാബലൌ ।
ദദാനി വാം വരം ശ്രേഷ്ഠം പ്രീതിര്ഹി മമ ജായതേ ॥ ൧൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.194.18 in Telugu sript:
అథాపశ్యత గోవిన్దో దానవౌ వీర్యవత్తరౌ ।
దృష్ట్వా తావబ్రవీద్దేవః స్వాగతం వాం మహాబలౌ ।
దదాని వాం వరం శ్రేష్ఠం ప్రీతిర్హి మమ జాయతే ॥ ౧౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: