Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.186.126

इच्छामि पुण्डरीकाक्ष ज्ञातुं त्वाहमनिन्दित ।
इह भूत्वा शिशुः साक्षात्किं भवानवतिष्ठते ।
पीत्वा जगदिदं विश्वमेतदाख्यातुमर्हसि ॥ १२६ ॥

icchāmi puṇḍarīkākṣa jñātuṃ tvāhamanindita |
iha bhūtvā śiśuḥ sākṣātkiṃ bhavānavatiṣṭhate |
pītvā jagadidaṃ viśvametadākhyātumarhasi || 126 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...it is!' And reflecting in this strain, the Rishi said unto a disciple of his, after the expiration of a month, 'Go, O Atreya, and say to the king that if he has done with the...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.186.126). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pundarikaksha, Tva, Yushmad, Anindita, Iha, Shishu, Sakshat, Saksha, Kim, Bhava, Bhavant, Avat, Tha, Tad, Pitva, Jagat, Idam, Vishva, Etad, Etada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.186.126). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “icchāmi puṇḍarīkākṣa jñātuṃ tvāhamanindita
  • icchāmi -
  • iṣ (verb class 6)
    [present active first single]
  • puṇḍarīkākṣa -
  • puṇḍarīkākṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṇḍarīkākṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jñātum -
  • jñā -> jñātum (infinitive)
    [infinitive from √jñā]
    jñā -> jñātum (infinitive)
    [infinitive from √jñā]
  • tvā -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tvā (noun, feminine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • āham -
  • āhan (noun, neuter)
    [adverb]
  • anindita -
  • anindita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anindita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “iha bhūtvā śiśuḥ sākṣātkiṃ bhavānavatiṣṭhate
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bhūtvā -
  • bhū -> bhūtvā (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • śiśuḥ -
  • śiśu (noun, masculine)
    [nominative single]
    śiśu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sākṣāt -
  • sākṣāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sākṣa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sākṣa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • bhavān -
  • bhava (noun, masculine)
    [accusative plural]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • avat -
  • avat (noun, masculine)
    [compound]
    avat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    u -> avat (participle, neuter)
    [nominative single from √u class 1 verb], [vocative single from √u class 1 verb], [accusative single from √u class 1 verb]
  • iṣ -
  • i (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ṭha -
  • ṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Line 3: “pītvā jagadidaṃ viśvametadākhyātumarhasi
  • pītvā -
  • pītvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    pai -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √pai]
    pi -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √pi]
    pi -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √pi]
    pi -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √pi]
    pi -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √pi]
    -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
  • jagad -
  • jagat (noun, masculine)
    [compound]
    jagat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • viśvam -
  • viśva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viśva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • etadā -
  • etad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    etadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • khyātum -
  • khyā -> khyātum (infinitive)
    [infinitive from √khyā]
  • arhasi -
  • arh (verb class 1)
    [present active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.186.126

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.186.126 in Kannada sript:
ಇಚ್ಛಾಮಿ ಪುಣ್ಡರೀಕಾಕ್ಷ ಜ್ಞಾತುಂ ತ್ವಾಹಮನಿನ್ದಿತ ।
ಇಹ ಭೂತ್ವಾ ಶಿಶುಃ ಸಾಕ್ಷಾತ್ಕಿಂ ಭವಾನವತಿಷ್ಠತೇ ।
ಪೀತ್ವಾ ಜಗದಿದಂ ವಿಶ್ವಮೇತದಾಖ್ಯಾತುಮರ್ಹಸಿ ॥ ೧೨೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.186.126 in Bengali sript:
ইচ্ছামি পুণ্ডরীকাক্ষ জ্ঞাতুং ত্বাহমনিন্দিত ।
ইহ ভূত্বা শিশুঃ সাক্ষাত্কিং ভবানবতিষ্ঠতে ।
পীত্বা জগদিদং বিশ্বমেতদাখ্যাতুমর্হসি ॥ ১২৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.186.126 in Gujarati sript:
ઇચ્છામિ પુણ્ડરીકાક્ષ જ્ઞાતું ત્વાહમનિન્દિત ।
ઇહ ભૂત્વા શિશુઃ સાક્ષાત્કિં ભવાનવતિષ્ઠતે ।
પીત્વા જગદિદં વિશ્વમેતદાખ્યાતુમર્હસિ ॥ ૧૨૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.186.126 in Malayalam sript:
ഇച്ഛാമി പുണ്ഡരീകാക്ഷ ജ്ഞാതും ത്വാഹമനിന്ദിത ।
ഇഹ ഭൂത്വാ ശിശുഃ സാക്ഷാത്കിം ഭവാനവതിഷ്ഠതേ ।
പീത്വാ ജഗദിദം വിശ്വമേതദാഖ്യാതുമര്ഹസി ॥ ൧൨൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.186.126 in Telugu sript:
ఇచ్ఛామి పుణ్డరీకాక్ష జ్ఞాతుం త్వాహమనిన్దిత ।
ఇహ భూత్వా శిశుః సాక్షాత్కిం భవానవతిష్ఠతే ।
పీత్వా జగదిదం విశ్వమేతదాఖ్యాతుమర్హసి ॥ ౧౨౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: