Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.134.11

बन्द्युवाच ।
पञ्चाग्नयः पञ्चपदा च पङ्क्तिर्यज्ञाः पञ्चैवाप्यथ पञ्चेन्द्रियाणि ।
दृष्टा वेदे पञ्चचूडाश्च पञ्च लोके ख्यातं पञ्चनदं च पुण्यम् ॥ ११ ॥

bandyuvāca |
pañcāgnayaḥ pañcapadā ca paṅktiryajñāḥ pañcaivāpyatha pañcendriyāṇi |
dṛṣṭā vede pañcacūḍāśca pañca loke khyātaṃ pañcanadaṃ ca puṇyam || 11 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...said, 'I shall do as you biddest me. Of father, do you not by any means entertain anxiety for that. Raivya deserves my regard even as you, my father.' Having replied unto his...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.134.11). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bandi, Bandin, Pancagni, Pancapada, Pankti, Yajna, Vapi, Vapin, Vapya, Atha, Pancendriya, Drishta, Veda, Vedi, Pancacuda, Panca, Pancan, Loka, Khyata, Pancanada, Punya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.134.11). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bandyuvāca
  • bandyu -
  • bandi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bandī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    bandin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “pañcāgnayaḥ pañcapadā ca paṅktiryajñāḥ pañcaivāpyatha pañcendriyāṇi
  • pañcāgnayaḥ -
  • pañcāgni (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pañcāgni (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • pañcapadā -
  • pañcapadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paṅktir -
  • paṅkti (noun, feminine)
    [nominative single]
    paṅkti (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yajñāḥ -
  • yajña (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • pañcai -
  • pañc (verb class 1)
    [imperative middle first single]
  • vāpya -
  • vāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    vāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> vāpya (participle, masculine)
    [compound from √]
    -> vāpya (participle, neuter)
    [compound from √]
    vap -> vāpya (participle, masculine)
    [compound from √vap]
    vap -> vāpya (participle, neuter)
    [compound from √vap]
    -> vāpya (absolutive)
    [absolutive from √]
    vap -> vāpya (absolutive)
    [absolutive from √vap]
    -> vāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √]
    -> vāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √]
    vap -> vāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √vap]
    vap -> vāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √vap]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pañcendriyāṇi -
  • pañcendriya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “dṛṣṭā vede pañcacūḍāśca pañca loke khyātaṃ pañcanadaṃ ca puṇyam
  • dṛṣṭā* -
  • dṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dṛṣṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative plural from √dṛś class 1 verb], [vocative plural from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative plural from √dṛś class 1 verb], [vocative plural from √dṛś class 1 verb], [accusative plural from √dṛś class 1 verb]
  • vede -
  • veda (noun, masculine)
    [locative single]
    vedā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vedi (noun, feminine)
    [vocative single]
    vedi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • pañcacūḍāś -
  • pañcacūḍa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pañcacūḍā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pañca -
  • pañca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pañcan (noun, masculine)
    [compound]
    pañcan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • khyātam -
  • khyāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    khyāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    khyātā (noun, feminine)
    [adverb]
    khyā -> khyāta (participle, masculine)
    [accusative single from √khyā class 2 verb]
    khyā -> khyāta (participle, neuter)
    [nominative single from √khyā class 2 verb], [accusative single from √khyā class 2 verb]
    khyā (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • pañcanadam -
  • pañcanada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pañcanada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṇyam -
  • puṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [accusative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative single from √puṇ class 10 verb], [accusative single from √puṇ class 10 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.134.11

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.134.11 in Kannada sript:
ಬನ್ದ್ಯುವಾಚ ।
ಪಞ್ಚಾಗ್ನಯಃ ಪಞ್ಚಪದಾ ಚ ಪಙ್ಕ್ತಿರ್ಯಜ್ಞಾಃ ಪಞ್ಚೈವಾಪ್ಯಥ ಪಞ್ಚೇನ್ದ್ರಿಯಾಣಿ ।
ದೃಷ್ಟಾ ವೇದೇ ಪಞ್ಚಚೂಡಾಶ್ಚ ಪಞ್ಚ ಲೋಕೇ ಖ್ಯಾತಂ ಪಞ್ಚನದಂ ಚ ಪುಣ್ಯಮ್ ॥ ೧೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.134.11 in Bengali sript:
বন্দ্যুবাচ ।
পঞ্চাগ্নযঃ পঞ্চপদা চ পঙ্ক্তির্যজ্ঞাঃ পঞ্চৈবাপ্যথ পঞ্চেন্দ্রিযাণি ।
দৃষ্টা বেদে পঞ্চচূডাশ্চ পঞ্চ লোকে খ্যাতং পঞ্চনদং চ পুণ্যম্ ॥ ১১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.134.11 in Gujarati sript:
બન્દ્યુવાચ ।
પઞ્ચાગ્નયઃ પઞ્ચપદા ચ પઙ્ક્તિર્યજ્ઞાઃ પઞ્ચૈવાપ્યથ પઞ્ચેન્દ્રિયાણિ ।
દૃષ્ટા વેદે પઞ્ચચૂડાશ્ચ પઞ્ચ લોકે ખ્યાતં પઞ્ચનદં ચ પુણ્યમ્ ॥ ૧૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.134.11 in Malayalam sript:
ബന്ദ്യുവാച ।
പഞ്ചാഗ്നയഃ പഞ്ചപദാ ച പങ്ക്തിര്യജ്ഞാഃ പഞ്ചൈവാപ്യഥ പഞ്ചേന്ദ്രിയാണി ।
ദൃഷ്ടാ വേദേ പഞ്ചചൂഡാശ്ച പഞ്ച ലോകേ ഖ്യാതം പഞ്ചനദം ച പുണ്യമ് ॥ ൧൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.134.11 in Telugu sript:
బన్ద్యువాచ ।
పఞ్చాగ్నయః పఞ్చపదా చ పఙ్క్తిర్యజ్ఞాః పఞ్చైవాప్యథ పఞ్చేన్ద్రియాణి ।
దృష్టా వేదే పఞ్చచూడాశ్చ పఞ్చ లోకే ఖ్యాతం పఞ్చనదం చ పుణ్యమ్ ॥ ౧౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: