Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.90.64

अथ पाण्डुर्मृगयां चरन्मैथुनगतमृषिमपश्यन्मृग्यां वर्तमानम् ।
तथैवाप्लुतमनासादितकामरसमतृप्तं बाणेनाभिजघान ॥ ६४ ॥

atha pāṇḍurmṛgayāṃ caranmaithunagatamṛṣimapaśyanmṛgyāṃ vartamānam |
tathaivāplutamanāsāditakāmarasamatṛptaṃ bāṇenābhijaghāna || 64 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...The foremost of excellent Rishis, Vasishtha, had been engaged in his twilight adorations and seated as he was, he could not be seen by us. We crossed him in ignorance. Therefore, in...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.90.64). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Pandu, Mrigaya, Maithunagata, Rishi, Apashyat, Apashyan, Mrigi, Mrigya, Vartamana, Tatha, Apluta, Anasadita, Kamarasa, Atripta, Bana, Abhija, Gha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.90.64). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha pāṇḍurmṛgayāṃ caranmaithunagatamṛṣimapaśyanmṛgyāṃ vartamānam
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pāṇḍur -
  • pāṇḍu (noun, masculine)
    [nominative single]
    pāṇḍu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • mṛgayām -
  • mṛgayā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ra -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • an -
  • ad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • maithunagatam -
  • maithunagata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    maithunagata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    maithunagatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ṛṣim -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • apaśyan -
  • apaśyat (noun, masculine)
    [compound], [nominative single], [vocative single]
    apaśyat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    apaśyan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • mṛgyām -
  • mṛgī (noun, feminine)
    [locative single]
    mṛgyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    mṛg -> mṛgyā (participle, feminine)
    [accusative single from √mṛg class 4 verb]
  • vartamānam -
  • vartamāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vartamāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vartamānā (noun, feminine)
    [adverb]
    vṛt -> vartamāna (participle, masculine)
    [accusative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt -> vartamāna (participle, neuter)
    [nominative single from √vṛt class 1 verb], [accusative single from √vṛt class 1 verb]
  • Line 2: “tathaivāplutamanāsāditakāmarasamatṛptaṃ bāṇenābhijaghāna
  • tathai -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aivā -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • āplutam -
  • āpluta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āpluta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āplutā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anāsādita -
  • anāsādita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anāsādita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāmarasam -
  • kāmarasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • atṛptam -
  • atṛpta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    atṛpta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    atṛptā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bāṇenā -
  • bāṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bāṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • abhija -
  • abhija (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhija (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ghān -
  • gha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.90.64

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.90.64 in Kannada sript:
ಅಥ ಪಾಣ್ಡುರ್ಮೃಗಯಾಂ ಚರನ್ಮೈಥುನಗತಮೃಷಿಮಪಶ್ಯನ್ಮೃಗ್ಯಾಂ ವರ್ತಮಾನಮ್ ।
ತಥೈವಾಪ್ಲುತಮನಾಸಾದಿತಕಾಮರಸಮತೃಪ್ತಂ ಬಾಣೇನಾಭಿಜಘಾನ ॥ ೬೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.90.64 in Bengali sript:
অথ পাণ্ডুর্মৃগযাং চরন্মৈথুনগতমৃষিমপশ্যন্মৃগ্যাং বর্তমানম্ ।
তথৈবাপ্লুতমনাসাদিতকামরসমতৃপ্তং বাণেনাভিজঘান ॥ ৬৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.90.64 in Gujarati sript:
અથ પાણ્ડુર્મૃગયાં ચરન્મૈથુનગતમૃષિમપશ્યન્મૃગ્યાં વર્તમાનમ્ ।
તથૈવાપ્લુતમનાસાદિતકામરસમતૃપ્તં બાણેનાભિજઘાન ॥ ૬૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.90.64 in Malayalam sript:
അഥ പാണ്ഡുര്മൃഗയാം ചരന്മൈഥുനഗതമൃഷിമപശ്യന്മൃഗ്യാം വര്തമാനമ് ।
തഥൈവാപ്ലുതമനാസാദിതകാമരസമതൃപ്തം ബാണേനാഭിജഘാന ॥ ൬൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.90.64 in Telugu sript:
అథ పాణ్డుర్మృగయాం చరన్మైథునగతమృషిమపశ్యన్మృగ్యాం వర్తమానమ్ ।
తథైవాప్లుతమనాసాదితకామరసమతృప్తం బాణేనాభిజఘాన ॥ ౬౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: