Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.75.7

यद्यस्मानपहाय त्वमितो गच्छसि भार्गव ।
समुद्रं संप्रवेक्ष्यामो नान्यदस्ति परायणम् ॥ ७ ॥

yadyasmānapahāya tvamito gacchasi bhārgava |
samudraṃ saṃpravekṣyāmo nānyadasti parāyaṇam || 7 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...bestows you on me.' Devayani then said, 'You are, indeed, chosen by me. And, O king, it is understood that you will accept me if my father bestows me on you. You needst not fear to...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.75.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yadi, Yad, Asmad, Asma, Apahaya, Apaha, Tva, Yushmad, Itah, Ita, Bhargava, Samudra, Ada, Parayana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.75.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yadyasmānapahāya tvamito gacchasi bhārgava
  • yadya -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • asmān -
  • asmad (pronoun, none)
    [accusative plural]
    asma (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • apahāya -
  • apahāya (indeclinable)
    [indeclinable]
    apaha (noun, masculine)
    [dative single]
    apaha (noun, neuter)
    [dative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • ito* -
  • itaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ita (noun, masculine)
    [nominative single]
    i -> ita (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [present active third dual]
  • gacchasi -
  • gam (verb class 1)
    [present active second single]
  • bhārgava -
  • bhārgava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhārgava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “samudraṃ saṃpravekṣyāmo nānyadasti parāyaṇam
  • samudram -
  • samudra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samudra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samudrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sampra -
  • sampra (Preverb)
    [Preverb]
  • vekṣyāmo* -
  • viṣ (verb class 1)
    [future active first plural]
    viṣ (verb class 3)
    [future active first plural]
    vic (verb class 3)
    [future active first plural]
    vic (verb class 7)
    [future active first plural]
    viś (verb class 6)
    [future active first plural]
  • nānya -
  • na (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ada -
  • ada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sti -
  • sti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • parāyaṇam -
  • parāyaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parāyaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    parāyaṇā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.75.7

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.75.7 in Kannada sript:
ಯದ್ಯಸ್ಮಾನಪಹಾಯ ತ್ವಮಿತೋ ಗಚ್ಛಸಿ ಭಾರ್ಗವ ।
ಸಮುದ್ರಂ ಸಂಪ್ರವೇಕ್ಷ್ಯಾಮೋ ನಾನ್ಯದಸ್ತಿ ಪರಾಯಣಮ್ ॥ ೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.75.7 in Bengali sript:
যদ্যস্মানপহায ত্বমিতো গচ্ছসি ভার্গব ।
সমুদ্রং সংপ্রবেক্ষ্যামো নান্যদস্তি পরাযণম্ ॥ ৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.75.7 in Gujarati sript:
યદ્યસ્માનપહાય ત્વમિતો ગચ્છસિ ભાર્ગવ ।
સમુદ્રં સંપ્રવેક્ષ્યામો નાન્યદસ્તિ પરાયણમ્ ॥ ૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.75.7 in Malayalam sript:
യദ്യസ്മാനപഹായ ത്വമിതോ ഗച്ഛസി ഭാര്ഗവ ।
സമുദ്രം സംപ്രവേക്ഷ്യാമോ നാന്യദസ്തി പരായണമ് ॥ ൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.75.7 in Telugu sript:
యద్యస్మానపహాయ త్వమితో గచ్ఛసి భార్గవ ।
సముద్రం సంప్రవేక్ష్యామో నాన్యదస్తి పరాయణమ్ ॥ ౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: