Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.326.10

तं प्रसन्नं प्रसन्नात्मा नारदो द्विजसत्तमः ।
वाग्यतः प्रयतो भूत्वा ववन्दे परमेश्वरम् ।
तमुवाच नतं मूर्ध्ना देवानामादिरव्ययः ॥ १० ॥

taṃ prasannaṃ prasannātmā nārado dvijasattamaḥ |
vāgyataḥ prayato bhūtvā vavande parameśvaram |
tamuvāca nataṃ mūrdhnā devānāmādiravyayaḥ || 10 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...become my assistant. I shall establish Yudhishthira with all his brothers in his ancestral kingdom. People will call me and Arjuna as Narayana and Nara, when, endued with puissance, we two, exerting our strength...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.326.10). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prasanna, Prasannatma, Narada, Dvijasattama, Vagyatah, Vagyata, Prayata, Prayat, Parameshvara, Nata, Murdhan, Deva, Adi, Avyaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.326.10). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “taṃ prasannaṃ prasannātmā nārado dvijasattamaḥ
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • prasannam -
  • prasanna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prasanna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prasannā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prasannātmā* -
  • prasannātmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nārado* -
  • nārada (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dvijasattamaḥ -
  • dvijasattama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “vāgyataḥ prayato bhūtvā vavande parameśvaram
  • vāgyataḥ -
  • vāgyataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    vāgyata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prayato* -
  • prayata (noun, masculine)
    [nominative single]
    pre -> prayat (participle, masculine)
    [accusative plural from √pre class 2 verb], [ablative single from √pre class 2 verb], [genitive single from √pre class 2 verb]
    pre -> prayat (participle, neuter)
    [ablative single from √pre class 2 verb], [genitive single from √pre class 2 verb]
  • bhūtvā -
  • bhū -> bhūtvā (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • vavande -
  • vand (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • parameśvaram -
  • parameśvara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parameśvara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 3: “tamuvāca nataṃ mūrdhnā devānāmādiravyayaḥ
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • natam -
  • nat (noun, neuter)
    [adverb]
    nata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    natā (noun, feminine)
    [adverb]
    nam -> nata (participle, masculine)
    [accusative single from √nam class 1 verb]
    nam -> nata (participle, neuter)
    [nominative single from √nam class 1 verb], [accusative single from √nam class 1 verb]
  • mūrdhnā -
  • mūrdhan (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • devānām -
  • deva (noun, masculine)
    [genitive plural]
    deva (noun, neuter)
    [genitive plural]
    devā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • ādir -
  • ādi (noun, masculine)
    [nominative single]
    ādi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • avyayaḥ -
  • avyaya (noun, masculine)
    [nominative single]
    vyā (verb class 1)
    [imperfect active second single]
    vyay (verb class 1)
    [imperfect active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.326.10

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.326.10 in Kannada sript:
ತಂ ಪ್ರಸನ್ನಂ ಪ್ರಸನ್ನಾತ್ಮಾ ನಾರದೋ ದ್ವಿಜಸತ್ತಮಃ ।
ವಾಗ್ಯತಃ ಪ್ರಯತೋ ಭೂತ್ವಾ ವವನ್ದೇ ಪರಮೇಶ್ವರಮ್ ।
ತಮುವಾಚ ನತಂ ಮೂರ್ಧ್ನಾ ದೇವಾನಾಮಾದಿರವ್ಯಯಃ ॥ ೧೦ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.326.10 in Bengali sript:
তং প্রসন্নং প্রসন্নাত্মা নারদো দ্বিজসত্তমঃ ।
বাগ্যতঃ প্রযতো ভূত্বা ববন্দে পরমেশ্বরম্ ।
তমুবাচ নতং মূর্ধ্না দেবানামাদিরব্যযঃ ॥ ১০ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.326.10 in Gujarati sript:
તં પ્રસન્નં પ્રસન્નાત્મા નારદો દ્વિજસત્તમઃ ।
વાગ્યતઃ પ્રયતો ભૂત્વા વવન્દે પરમેશ્વરમ્ ।
તમુવાચ નતં મૂર્ધ્ના દેવાનામાદિરવ્યયઃ ॥ ૧૦ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.326.10 in Malayalam sript:
തം പ്രസന്നം പ്രസന്നാത്മാ നാരദോ ദ്വിജസത്തമഃ ।
വാഗ്യതഃ പ്രയതോ ഭൂത്വാ വവന്ദേ പരമേശ്വരമ് ।
തമുവാച നതം മൂര്ധ്നാ ദേവാനാമാദിരവ്യയഃ ॥ ൧൦ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.326.10 in Telugu sript:
తం ప్రసన్నం ప్రసన్నాత్మా నారదో ద్విజసత్తమః ।
వాగ్యతః ప్రయతో భూత్వా వవన్దే పరమేశ్వరమ్ ।
తమువాచ నతం మూర్ధ్నా దేవానామాదిరవ్యయః ॥ ౧౦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: