Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.199.55 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 55 of chapter 199 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.199.55

इति विचार्य मुमुदे न म्लानिमगमद्धरः ।
भगवानपि तं भक्तं प्रमातारं विचिन्त्य च ॥ ५५ ॥

iti vicārya mumude na mlānimagamaddharaḥ |
bhagavānapi taṃ bhaktaṃ pramātāraṃ vicintya ca || 55 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.199.55 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.199.55). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Vicarya, Hara, Haras, Bhagavat, Api, Bhakta, Pramatri, Vicintya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.199.55). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “iti vicārya mumude na mlānimagamaddharaḥ
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vicārya -
  • vicārya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vicārya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mumude -
  • mud (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mlānima -
  • mlāniman (noun, masculine)
    [compound]
  • gamaddh -
  • gam (verb class 1)
    [injunctive active third single]
    gam (verb class 2)
    [injunctive active third single]
    gam (verb class 3)
    [injunctive active third single]
  • haraḥ -
  • haras (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    hara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “bhagavānapi taṃ bhaktaṃ pramātāraṃ vicintya ca
  • bhagavān -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • bhaktam -
  • bhakta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhakta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhaktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pramātāram -
  • pramātṛ (noun, feminine)
    [accusative single]
    pramātṛ (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vicintya -
  • vicintya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vicintya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
Like what you read? Consider supporting this website: