Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 2.2.217

ततस् तं कल्याणं तनयम् अनुरक्तप्रकृतिकं निवेश्य स्वे राज्ये जगदुदयहेतोर् उदयनम् ।
सहस्रानीको ऽसौ सचिवसहितः सप्रियतमो महाप्रस्थानाय क्षितिपतिर् अगच्छद् धिमगिरिम् ॥ २१७ ॥

tatas taṃ kalyāṇaṃ tanayam anuraktaprakṛtikaṃ niveśya sve rājye jagadudayahetor udayanam |
sahasrānīko 'sau sacivasahitaḥ sapriyatamo mahāprasthānāya kṣitipatir agacchad dhimagirim || 217 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 2.2.217 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.2.217). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Kalyana, Tanaya, Anurakta, Prakritika, Niveshya, Sva, Rajya, Jagat, Udayahetu, Udayana, Sahasranika, Asi, Asu, Adah, Saciva, Sahitri, Sahita, Priyatama, Mahaprasthana, Kshitipati, Dhi, Giri,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 2.2.217). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatas taṃ kalyāṇaṃ tanayam anuraktaprakṛtikaṃ niveśya sve rājye jagadudayahetor udayanam
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • kalyāṇam -
  • kalyāṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kalyāṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tanayam -
  • tanaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tanaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tanayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anurakta -
  • anurakta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anurakta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prakṛtikam -
  • prakṛtika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prakṛtika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • niveśya -
  • niveśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niveśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sve -
  • sva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    svā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • rājye -
  • rājya (noun, masculine)
    [locative single]
    rājya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    rājyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [locative single from √rāj class 1 verb], [locative single from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [nominative dual from √rāj class 1 verb], [vocative dual from √rāj class 1 verb], [accusative dual from √rāj class 1 verb], [locative single from √rāj class 1 verb], [nominative dual from √rāj], [vocative dual from √rāj], [accusative dual from √rāj], [locative single from √rāj]
    rāj -> rājyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb], [vocative dual from √rāj class 1 verb], [accusative dual from √rāj class 1 verb], [nominative dual from √rāj], [vocative single from √rāj], [vocative dual from √rāj], [accusative dual from √rāj]
    rāj (verb class 1)
    [present passive first single]
    rāj (verb class 0)
    [present passive first single]
  • jagad -
  • jagat (noun, masculine)
    [compound]
    jagat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • udayahetor -
  • udayahetu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • udayanam -
  • udayana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    udayana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “sahasrānīko 'sau sacivasahitaḥ sapriyatamo mahāprasthānāya kṣitipatir agacchad dhimagirim
  • sahasrānīko' -
  • sahasrānīka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • asau -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • saciva -
  • saciva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sahitaḥ -
  • sahitṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    sahita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sah -> sahita (participle, masculine)
    [nominative single from √sah class 1 verb], [nominative single from √sah class 10 verb]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • priyatamo* -
  • priyatama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahāprasthānāya -
  • mahāprasthāna (noun, neuter)
    [dative single]
  • kṣitipatir -
  • kṣitipati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • agacchad -
  • gam (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • dhim -
  • dhi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • girim -
  • giri (noun, feminine)
    [accusative single]
    giri (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 2.2.217

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 2.2.217 in Bengali sript:
ততস্ তং কল্যাণং তনযম্ অনুরক্তপ্রকৃতিকং নিবেশ্য স্বে রাজ্যে জগদুদযহেতোর্ উদযনম্ ।
সহস্রানীকো ঽসৌ সচিবসহিতঃ সপ্রিযতমো মহাপ্রস্থানায ক্ষিতিপতির্ অগচ্ছদ্ ধিমগিরিম্ ॥ ২১৭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: