Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 1.8.11

एवमस्त्विति तौ शिष्यावन्तिकं तस्य भूपतेः ।
प्राहिणोत्पुस्तकं दत्त्वा गुणाढ्यो गुणशालिनौ ॥ ११ ॥

evamastviti tau śiṣyāvantikaṃ tasya bhūpateḥ |
prāhiṇotpustakaṃ dattvā guṇāḍhyo guṇaśālinau || 11 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 1.8.11 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.8.11). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Astu, Iti, Shishya, Antikam, Antika, Tad, Bhupati, Dattva, Gunadhya, Guna, Shalin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 1.8.11). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evamastviti tau śiṣyāvantikaṃ tasya bhūpateḥ
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • astvi -
  • astu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    astu (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    astu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • śiṣyāva -
  • śiṣya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śās -> śiṣya (participle, masculine)
    [nominative dual from √śās class 2 verb], [vocative dual from √śās class 2 verb], [accusative dual from √śās class 2 verb]
    śiṣ -> śiṣya (participle, masculine)
    [nominative dual from √śiṣ class 10 verb], [vocative dual from √śiṣ class 10 verb], [accusative dual from √śiṣ class 10 verb]
    śās (verb class 2)
    [optative active first dual]
  • antikam -
  • antikam (indeclinable)
    [indeclinable]
    antika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    antika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    antikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • bhūpateḥ -
  • bhūpati (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “prāhiṇotpustakaṃ dattvā guṇāḍhyo guṇaśālinau
  • Cannot analyse prāhiṇotpustakam*da
  • dattvā -
  • dattvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    dad -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √dad]
  • guṇāḍhyo* -
  • guṇāḍhya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • guṇa -
  • guṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śālinau -
  • śālin (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 1.8.11

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 1.8.11 in Bengali sript:
এবমস্ত্বিতি তৌ শিষ্যাবন্তিকং তস্য ভূপতেঃ ।
প্রাহিণোত্পুস্তকং দত্ত্বা গুণাঢ্যো গুণশালিনৌ ॥ ১১ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: