Hitopadesha [sanskrit]

8,857 words

The Sanskrit edition of the Hitopadesha referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Narayana in the 8th century, the Hitopadesha represents a collection of short stories involving human and animal characters, instructing the reader on basic ancient Indian moral values and ethical conduct. Alternative titles: हितोपदेशः, Hitopadeśa, Hitopadesa.

Verse 3.111

प्रमत्तं भोजन-व्यग्रं व्याधि-दुर्भिक्ष-पीडितम् ।
असंस्थितम् अभूयिष्ठं वृष्टि-वात-समाकुलम् ॥ १११ ॥

pramattaṃ bhojana-vyagraṃ vyādhi-durbhikṣa-pīḍitam |
asaṃsthitam abhūyiṣṭhaṃ vṛṣṭi-vāta-samākulam || 111 ||

The English translation of Hitopadesha Verse 3.111 is contained in the book The Hitopadesa of Sri Narayana Pandita by Satya Narayana dasa. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Narayana dasa (1997)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.111). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pramatta, Bhojana, Vyagram, Vyagra, Vyadhin, Vyadhi, Durbhiksha, Piditam, Pidita, Asamsthita, Abhuyishtha, Vrishti, Vata, Samakula,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hitopadesha Verse 3.111). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pramattaṃ bhojana-vyagraṃ vyādhi-durbhikṣa-pīḍitam
  • pramattam -
  • pramatta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pramatta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pramattā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhojana -
  • bhojana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhojana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vyagram -
  • vyagram (indeclinable)
    [indeclinable]
    vyagra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vyagra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vyagrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vyādhi -
  • vyādhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vyādhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vyādhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vyādhī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • durbhikṣa -
  • durbhikṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pīḍitam -
  • pīḍitam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pīḍita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pīḍita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pīḍitā (noun, feminine)
    [adverb]
    pīḍ -> pīḍita (participle, masculine)
    [accusative single from √pīḍ class 10 verb]
    pīḍ -> pīḍita (participle, neuter)
    [nominative single from √pīḍ class 10 verb], [accusative single from √pīḍ class 10 verb]
  • Line 2: “asaṃsthitam abhūyiṣṭhaṃ vṛṣṭi-vāta-samākulam
  • asaṃsthitam -
  • asaṃsthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asaṃsthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asaṃsthitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abhūyiṣṭham -
  • abhūyiṣṭha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abhūyiṣṭha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    abhūyiṣṭhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vṛṣṭi -
  • vṛṣṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vṛṣṭi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vṛṣṭī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    vṛṣṭī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    vṛṣṭī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vāta -
  • vāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> vāta (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 2 verb]
    -> vāta (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 2 verb]
    (verb class 2)
    [imperative active second plural]
    (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • samākulam -
  • samākula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samākula (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samākulā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hitopadesha Verse 3.111

Cover of edition (2015)

The Hitopadesa of Narayana
by M. R. Kale (2015)

Edited with A Sanskrit Commentary "Marma-Prakasika" and Notes in English; 9788120806023; Published by Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Hitopadesa (in Gujarati)
by Dr. Narayan M. Kansara (2007)

[હિતોપદેશ]—[ડો. નારાયણ એમ. કંસારા] Sanskrit Text With Gujarati Translation; Published by Saraswati Pustak Bhandar, Ahmedabad

Buy now!

Preview of verse 3.111 in Gujarati sript:
પ્રમત્તં ભોજન-વ્યગ્રં વ્યાધિ-દુર્ભિક્ષ-પીડિતમ્ ।
અસંસ્થિતમ્ અભૂયિષ્ઠં વૃષ્ટિ-વાત-સમાકુલમ્ ॥ ૧૧૧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: