Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

तृतीयस्कन्धे श्रीकपिलदेवहूतिसंवादे ।
नैकात्मतां मे स्पृहयन्ति केचिन् मत्पादसेवाभिरता मद्ईहाः ।
ये ऽन्योन्यतो भागवताः प्रसज्य सभाजयन्ते मम पौरुषाणि ॥ ४४० ॥

tṛtīyaskandhe śrīkapiladevahūtisaṃvāde |
naikātmatāṃ me spṛhayanti kecin matpādasevābhiratā madīhāḥ |
ye 'nyonyato bhāgavatāḥ prasajya sabhājayante mama pauruṣāṇi || 440 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 10.440 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.440). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tritiya, Skandha, Shri, Kapiladeva, Samvada, Naikatman, Asmad, Sprihayat, Sprihayanti, Kah, Kim, Cit, Padaseva, Madi, Madin, Iha, Yah, Yat, Anyonyatah, Bhagavata, Prasajya, Paurusha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 10.440). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tṛtīyaskandhe śrīkapiladevahūtisaṃvāde
  • tṛtīya -
  • tṛtīya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tṛtīya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tṛtīya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • skandhe -
  • skandha (noun, masculine)
    [locative single]
    skandhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • kapiladeva -
  • kapiladeva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • hūti -
  • hūti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • saṃvāde -
  • saṃvāda (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “naikātmatāṃ me spṛhayanti kecin matpādasevābhiratā madīhāḥ
  • naikātma -
  • naikātman (noun, masculine)
    [compound]
    naikātman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • spṛhayanti -
  • spṛh -> spṛhayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √spṛh class 10 verb], [vocative plural from √spṛh class 10 verb], [accusative plural from √spṛh class 10 verb]
    spṛh -> spṛhayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √spṛh class 10 verb]
    spṛh (verb class 10)
    [present active third plural]
  • ke -
  • ka (noun, masculine)
    [nominative plural]
    ka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • cin -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mat -
  • asmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • pādasevābhir -
  • pādasevā (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • atā -
  • madī -
  • madi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    madī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    madin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    madin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • īhāḥ -
  • īha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    īhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “ye 'nyonyato bhāgavatāḥ prasajya sabhājayante mama pauruṣāṇi
  • ye' -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • anyonyato* -
  • anyonyataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bhāgavatāḥ -
  • bhāgavata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • prasajya -
  • prasajya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prasajya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sabhājayante -
  • sabhāj (verb class 10)
    [present middle third plural]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • pauruṣāṇi -
  • pauruṣa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 10.440

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 10.440 in Bengali sript:
তৃতীযস্কন্ধে শ্রীকপিলদেবহূতিসংবাদে ।
নৈকাত্মতাং মে স্পৃহযন্তি কেচিন্ মত্পাদসেবাভিরতা মদীহাঃ ।
যে ঽন্যোন্যতো ভাগবতাঃ প্রসজ্য সভাজযন্তে মম পৌরুষাণি ॥ ৪৪০ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: