Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

अण्डीरकष्टीति रुतेन पूर्णष्टिट्टिट्टिशब्देन तु दीप्त उक्तः ।
फेण्टः शुभो दक्षिणभागसंस्थो न वाशिते तस्य कृतो विशेषः ॥ २६ ॥

aṇḍīrakaṣṭīti rutena pūrṇaṣṭiṭṭiṭṭiśabdena tu dīpta uktaḥ |
pheṇṭaḥ śubho dakṣiṇabhāgasaṃstho na vāśite tasya kṛto viśeṣaḥ || 26 ||

The Sanskrit text of Verse 87.26 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (87.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Andira, Kashti, Iti, Ruta, Dipta, Dipti, Uksh, Ukta, Phenta, Shubha, Shubh, Dakshinabhaga, Samstha, Vashita, Tad, Krit, Krita, Vishesha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 87.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aṇḍīrakaṣṭīti rutena pūrṇaṣṭiṭṭiṭṭiśabdena tu dīpta uktaḥ
  • aṇḍīra -
  • aṇḍīra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kaṣṭī -
  • kaṣṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • rutena -
  • ruta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ruta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    ru -> ruta (participle, masculine)
    [instrumental single from √ru class 1 verb], [instrumental single from √ru class 2 verb]
    ru -> ruta (participle, neuter)
    [instrumental single from √ru class 1 verb], [instrumental single from √ru class 2 verb]
  • Cannot analyse pūrṇaṣṭiṭṭiṭṭiśabdena*tu
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • dīpta*u -
  • dīpta (noun, masculine)
    [locative single]
    dīpta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dīptā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dīpti (noun, feminine)
    [vocative single]
    dīpti (noun, masculine)
    [vocative single]
  • uk -
  • ukṣ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ukṣ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • uktaḥ -
  • ukta (noun, masculine)
    [nominative single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb]
  • Line 2: “pheṇṭaḥ śubho dakṣiṇabhāgasaṃstho na vāśite tasya kṛto viśeṣaḥ
  • pheṇṭaḥ -
  • pheṇṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śubho* -
  • śubha (noun, masculine)
    [nominative single]
    śubh (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • dakṣiṇabhāga -
  • dakṣiṇabhāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṃstho* -
  • saṃstha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vāśite -
  • vāśita (noun, masculine)
    [locative single]
    vāśita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vāśitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vāś -> vāśita (participle, masculine)
    [locative single from √vāś class 4 verb]
    vāś -> vāśita (participle, neuter)
    [nominative dual from √vāś class 4 verb], [vocative dual from √vāś class 4 verb], [accusative dual from √vāś class 4 verb], [locative single from √vāś class 4 verb]
    vāś -> vāśitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √vāś class 4 verb], [vocative single from √vāś class 4 verb], [vocative dual from √vāś class 4 verb], [accusative dual from √vāś class 4 verb]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • kṛto* -
  • kṛt (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    kṛt (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    kṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṛ -> kṛta (participle, masculine)
    [nominative single from √kṛ class 1 verb], [nominative single from √kṛ class 2 verb], [nominative single from √kṛ class 5 verb], [nominative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ (verb class 2)
    [present active third dual]
  • viśeṣaḥ -
  • viśeṣa (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 87.26

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 87.26 in Kannada sript:
ಅಣ್ಡೀರಕಷ್ಟೀತಿ ರುತೇನ ಪೂರ್ಣಷ್ಟಿಟ್ಟಿಟ್ಟಿಶಬ್ದೇನ ತು ದೀಪ್ತ ಉಕ್ತಃ ।
ಫೇಣ್ಟಃ ಶುಭೋ ದಕ್ಷಿಣಭಾಗಸಂಸ್ಥೋ ನ ವಾಶಿತೇ ತಸ್ಯ ಕೃತೋ ವಿಶೇಷಃ ॥ ೨೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 87.26 in Gujarati sript:
અણ્ડીરકષ્ટીતિ રુતેન પૂર્ણષ્ટિટ્ટિટ્ટિશબ્દેન તુ દીપ્ત ઉક્તઃ ।
ફેણ્ટઃ શુભો દક્ષિણભાગસંસ્થો ન વાશિતે તસ્ય કૃતો વિશેષઃ ॥ ૨૬ ॥

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 87.26 in Kannada sript:
ಅಣ್ಡೀರಕಷ್ಟೀತಿ ರುತೇನ ಪೂರ್ಣಷ್ಟಿಟ್ಟಿಟ್ಟಿಶಬ್ದೇನ ತು ದೀಪ್ತ ಉಕ್ತಃ ।
ಫೇಣ್ಟಃ ಶುಭೋ ದಕ್ಷಿಣಭಾಗಸಂಸ್ಥೋ ನ ವಾಶಿತೇ ತಸ್ಯ ಕೃತೋ ವಿಶೇಷಃ ॥ ೨೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: