Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

दक्षिणपार्श्वे मण्डलमसितं शुक्लस्य शुभफलं भवति ।
ऋष्यनिभकृष्णलोहितवर्णानां श्वेतमति शुभदम् ॥ २ ॥
[अपि]

dakṣiṇapārśve maṇḍalamasitaṃ śuklasya śubhaphalaṃ bhavati |
ṛṣyanibhakṛṣṇalohitavarṇānāṃ śvetamati śubhadam || 2 ||
[api]

The Sanskrit text of Verse 64.2 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dakshina, Parshva, Parshvi, Mandala, Asita, Shukla, Shubhaphala, Bhavati, Bhavat, Bhavant, Rishya, Nibha, Krishnalohita, Varna, Shveta, Ati, Shubhada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 64.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dakṣiṇapārśve maṇḍalamasitaṃ śuklasya śubhaphalaṃ bhavati
  • dakṣiṇa -
  • dakṣiṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dakṣiṇa (noun, masculine)
    [vocative single]
  • pārśve -
  • pārśva (noun, masculine)
    [locative single]
    pārśva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pārśvi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pārśvi (noun, feminine)
    [vocative single]
    pārśvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • maṇḍalam -
  • maṇḍala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    maṇḍala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    maṇḍalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • asitam -
  • asita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śuklasya -
  • śukla (noun, masculine)
    [genitive single]
    śukla (noun, neuter)
    [genitive single]
  • śubhaphalam -
  • śubhaphala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bhavati -
  • bhavatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [present active third single]
  • Line 2: “ṛṣyanibhakṛṣṇalohitavarṇānāṃ śvetamati śubhadam || 2 |
  • ṛṣya -
  • ṛṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ṛṣ -> ṛṣya (absolutive)
    [absolutive from √ṛṣ]
    ṛṣ -> ṛṣya (absolutive)
    [absolutive from √ṛṣ]
  • nibha -
  • nibha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nibha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṛṣṇalohita -
  • kṛṣṇalohita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṛṣṇalohita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • varṇānām -
  • varṇa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    varṇa (noun, neuter)
    [genitive plural]
    varṇā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • śvetam -
  • śveta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śveta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śvetā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śubhadam -
  • śubhada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śubhada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śubhadā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse 2

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 64.2

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 64.2 in Kannada sript:
ದಕ್ಷಿಣಪಾರ್ಶ್ವೇ ಮಣ್ಡಲಮಸಿತಂ ಶುಕ್ಲಸ್ಯ ಶುಭಫಲಂ ಭವತಿ ।
ಋಷ್ಯನಿಭಕೃಷ್ಣಲೋಹಿತವರ್ಣಾನಾಂ ಶ್ವೇತಮತಿ ಶುಭದಮ್ ॥ ೨ ॥
[ಅಪಿ]

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 64.2 in Gujarati sript:
દક્ષિણપાર્શ્વે મણ્ડલમસિતં શુક્લસ્ય શુભફલં ભવતિ ।
ઋષ્યનિભકૃષ્ણલોહિતવર્ણાનાં શ્વેતમતિ શુભદમ્ ॥ ૨ ॥
[અપિ]

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 64.2 in Kannada sript:
ದಕ್ಷಿಣಪಾರ್ಶ್ವೇ ಮಣ್ಡಲಮಸಿತಂ ಶುಕ್ಲಸ್ಯ ಶುಭಫಲಂ ಭವತಿ ।
ಋಷ್ಯನಿಭಕೃಷ್ಣಲೋಹಿತವರ್ಣಾನಾಂ ಶ್ವೇತಮತಿ ಶುಭದಮ್ ॥ ೨ ॥
[ಅಪಿ]

Like what you read? Consider supporting this website: