Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

संसारसंकटे संगमुपेतानां कदा चन ।
विषयासक्तमनसस्सततं पामरा जनाः ॥ १२४ ॥

saṃsārasaṃkaṭe saṃgamupetānāṃ kadā cana |
viṣayāsaktamanasassatataṃ pāmarā janāḥ || 124 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Never meet those who are in the midst of the crisis of this world. The minds of the devils are always attached to sense gratification.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (37.124). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samsara, Sankata, Sanga, Upeta, Kada, Cana, Vishayasaktamanas, Satatam, Satata, Pamara, Jana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 37.124). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saṃsārasaṃkaṭe saṃgamupetānāṃ kadā cana
  • saṃsāra -
  • saṃsāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṅkaṭe -
  • saṅkaṭa (noun, masculine)
    [locative single]
    saṅkaṭa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    saṅkaṭā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • saṅgam -
  • saṅga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • upetānām -
  • upeta (noun, masculine)
    [genitive plural]
    upeta (noun, neuter)
    [genitive plural]
    upetā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • kadā -
  • kadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    kadā (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cana -
  • cana (indeclinable)
    [indeclinable]
    cana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    can (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “viṣayāsaktamanasassatataṃ pāmarā janāḥ
  • viṣayāsaktamanasas -
  • viṣayāsaktamanas (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    viṣayāsaktamanas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • satatam -
  • satatam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pāmarā* -
  • pāmara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pāmarā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • janāḥ -
  • jana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    janā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 37.124

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: