Kada, Kadā, Kaḍa, Ka-da: 22 definitions
Introduction:
Kada means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, the history of ancient India, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Kada has 20 English definitions available.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchKaḍa (कड):—adj.
1) stumm, heiser [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 91.] yathā kaḍā [?(KĀṆVA-Rec.:] kalā) avadanto vācā [The Śatapathabrāhmaṇa 14, 9, 2, 8.] —
2) dumm [Halāyudha im Śabdakalpadruma] — Vgl. jaḍa .
--- OR ---
Kada (कद):—(3. ka Wasser + da gebend) m. Wolke [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma]
--- OR ---
Kadā (कदा):—(von 1. ka) adv.
1) wann? [Pāṇini’s acht Bücher 5, 3, 15. 21.] [Vopadeva’s Grammatik 7, 101.] mit fut. oder praes. [Pāṇini’s acht Bücher 3, 3, 5.] [Vopadeva’s Grammatik 25, 4.] ka.ā naḥ śuśruva.giraḥ [Ṛgveda 1, 84, 8. 4, 3, 4. 5, 13. 7, 2. 23, 6.] ka.ā cikitvo a.hi cakṣase.no gne ka.ā~ ṛta.idyātayāse [5, 3, 9. 7, 86, 2. 8, 33, 2.] kadā vai prasthitā yūyam [Nalopākhyāna 22, 7.] kadā -śroṣyāmi naiṣadhasyāhaṃ vācam [12, 42.] [Pañcatantra 242, 11.] matprabhutvaphalaṃ brūhi kadā kiṃ tadbhaviṣyati [Hitopadeśa I, 39.] kadā nu khalu duḥkhasya pāraṃ yāsyati vai śubhā [Nalopākhyāna 16, 18.] —
2) wie? ka.ā vāṃ tau.ryo vidhat [Ṛgveda 8, 5, 22.] kā te a.tyaraṃkṛtiḥ sū.taiḥ ka.ā nū.aṃ te maghavandāśema [7, 29, 3.] ka.ā te.martā a.ṛtasya.dhāmeyakṣanto.na minanti [6, 21, 3.] —
3) kadā in Verbindung a) mit ca und vorangeh. yadā wann es auch immer sei, so oft es auch sei, jeden Augenblick, sehr oft: ya.ā ka.ā ca su.avāma.somam [Ṛgveda 3, 53, 4.] [Sāmaveda I, 3, 2, 5, 6.] yadā kadā ca vṛṣṭiḥ (bhavati) [The Śatapathabrāhmaṇa 1, 8, 3, 12. 2, 1, 3, 9.] — b) mit cana α) niemals: ka.ā ca.a pra yucchasyu.he ni pāsi.janmanī [Vālakhilya 4, 7. 3, 7.] [Ṛgveda 1, 150, 2.] Namentlich als Verstärkung einer vorangehenden Negation. In diesem Falle ist kadā im [Ṛgveda] paroxytonirt, während [Atharvavedasaṃhitā] die gewöhnliche Betonung beibehält. mā vā rā.irupa dasa.kadā ca.a [Ṛgveda 1, 139, 5. 84, 20. 105, 3. 6, 54, 9.] na mṛ.yave va tasthe.kadā ca.a [10, 48, 5. 152, 1.] [Atharvavedasaṃhitā 4, 34, 3. 6, 130, 3. 7, 9, 3. 10, 7, 37. 11, 4, 21.] [TAITT. Upakośā 2, 4.] [Manu’s Gesetzbuch 2, 58. 144. 3, 25. 101. 4, 4. 37. 46. 48. 123. 201. 207. 5, 36. 37. 7, 198. 8, 146. 11, 18.] [Nalopākhyāna 18, 9. 21, 12.] [Viśvāmitra’s Kampf 8, 19.] [Rāmāyaṇa 1, 17, 28.] [Pañcatantra II, 129.] [Vetālapañcaviṃśati 27, 20.] — β) eines Tages, einst: tyajetkadācana prāṇān [Geschichte des Vidūṣaka 183. 5.] — c) mit cid irgend einmal, bisweilen; eines Tages, einst [Amarakoṣa 3, 5, 4.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1533.] sa naḥ ka.ā ci.arvatā.gamat [Ṛgveda 8, 40, 2.] yo naḥ ka.ā cidabhi.āsati dru.ā [7, 104, 7.] asminnirjane vane kadācitkiṃ vyādhāḥ saṃcaranti [Hitopadeśa 39, 3.] [Pañcatantra 161, 1.] tau kadācit idaṃ kāvyamagāyatām [Rāmāyaṇa 1, 4, 13.] tataḥ kadācidhbhaikṣāya gatāste [Brāhmaṇavilāpa 1, 2.] [Nalopākhyāna 13, 34.] [Viśvāmitra’s Kampf 1, 4.] [Hitopadeśa 9, 5. 18, 9.] [Śākuntala 106, 1.] [Raghuvaṃśa 2, 37. 12, 21.] kadācidvinaśedapi [Nalopākhyāna 8, 18. 10, 11.] [Śākuntala 30, 12.] [Kathāsaritsāgara 4, 15.] [Vetālapañcaviṃśati 29, 4.] kadāciddivase [Rāmāyaṇa 1, 48, 16.] anyadine kadācit [Pañcatantra 87, 6.] na kadācit niemals: nākṣaiḥ krīḍetkadācittu [Manu’s Gesetzbuch 4, 74. 169.] [Nalopākhyāna 20, 30. 26, 24.] [Duaupadīpramātha 7, 11.] [Hitopadeśa 27, 7.] [Śākuntala 82, 9.] na pādau dhāvayetkāṃsye kadācidapi bhājane [Manu’s Gesetzbuch 4, 65.] [Mahābhārata] in [Benfey’ Chrestomathie aus Sanskritwerken 39, 18.] [Pañcatantra 77, 11.] [Hitopadeśa 58, 12.] — d) mit api irgend wann [Chezy’s Ausgabe des Śākuntala 88, 9] (im Prākṛt). kadāpi na niemals [Hitopadeśa 58, 12, v. l.] ṇa kadābi (im Prākṛt) [Chezy’s Ausgabe des Śākuntala 124, 9.] — Vgl. den Artikel 1. ka .
--- OR ---
Kaḍa (कड):—
2) = jaḍa, mūka, also stumm, nicht dumm [Halāyudha 2, 454.]
--- OR ---
Kadā (कदा):—
3) b) α) Accent [Prātiśākhya zur Vājasaneyisaṃhitā 2, 23.] niemals ohne vorangehende Negation: yogo hi dularbho nityamalpajñaiḥ kadā ca na (sc. labhyaḥ) [Harivaṃśa 1002.] — β) irgend ein Mal: sahasre kila nārīṇāṃ prāpyetaikā kadācana . tathā śatasahasreṣu yadi kācitpativratā .. [Spr. 5213.]
--- OR ---
Kadā (कदा):—als indefin. [Spr. (II) 5931] wohl fehlerhaft.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungKaḍa (कड):—Adj. stumm.
--- OR ---
Kada (कद):—m. —
1) Wolke. —
2) = kadana [Galano's Wörterbuch]
--- OR ---
Kadā (कदा):——
1) wann? —
2) eines Tages , einst [Ṛgveda (roth). 8,5,22.] Mit na niemals [6,21,3.] —
3) wie? —
4) mit folgendem nu khalu wann wohl? [Mahābhārata 3,68,22.] —
5) mit ca und vorangehendem yadā wann es auch immer sei , so oft es auch sei , jeden Augenblick , sehr oft. —
6) mit ca na ( cana) — a) niemals. Namentlich als Verstärkung einer vorangehenden Negation , in welchem Falle im [Ṛgveda (roth). ] kadā betont wird. — b) irgendeinmal , — wann [67,31.166,7.] —
7) mit cid — a) irgendeinmal , bisweilen , eines Tages , einst. mit Einer Negation niemals. — b) vielleicht [Pañcatantra 108.20.] [Indische sprüche 7677.] kadā cidevmapi syāt so v.a. das könnte wohl sein [Mṛcchakaṭika 52,19.] [Böhtlingk’s Sanskrit-Chresthomathie 315,23.] —
8) mit cidapi und einer Negation niemals [149,14.150,27.] —
9) mit api (nicht vor [KĀLIDĀSA] ) wann es auch sei , stets [157,12.] Mit einer Negation niemals.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+1263): Kada jara, Kada jhemudu, Kada Jiravinem, Kada Odhanem, Kada-anthrinta, Kada-aparaadh, Kada-aparadha, Kada-aviya, Kada-hakukare, Kada-jemudu, Kada-Kana-Kara-Dishi-Dini, Kada-khantudi, Kada-nakkare, Kada-narollgi, Kada-nivali, Kada-pani, Kada-rajakariya, Kada-todali, Kadaaga, Kadaani.
Ends with (+275): Accukkada, Adamakada, Adhekada, Adukku-walankada, Agakada, Aikkada, Akada, Akkada, Akkata, Allikada, Alokada, Amgikada, Amkada, Anaikata, Anisakada, Anissakada, Ankada, Appekada, Arekada, Asokada.
Full-text (+356): Kadam, Kai, Yada, Kadamkara, Kadamgara, Kadamgariya, Kada-aparadha, Kada-aparaadh, Kadapi, Kadama, Kad, Apalasin, Katamai, Kadamkariya, Akalakara-Kara-Kada-Kadha, Kadasari, Kadam kapoor, Tarwa kadam, Kada Jiravinem, Tarua kadam.
Relevant text
Search found 60 books and stories containing Kada, Ka-da, Kadā, Kaḍa, Kaḍā, Kāḍa, Kāḍā; (plurals include: Kadas, das, Kadās, Kaḍas, Kaḍās, Kāḍas, Kāḍās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Yogadrstisamuccaya of Haribhadra Suri (Study) (by Riddhi J. Shah)
Chapter 5.6 - The three types of Understanding: Budhi, Jñāna, Asaṃmoha < [Chapter 5 - A Line of Demarcation between the first four and last four Yogadṛṣṭis]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 5.17.11 < [Chapter 17 - The Gopis Describe Their Remembrance of Sri Krsna]
Verse 5.17.17 < [Chapter 17 - The Gopis Describe Their Remembrance of Sri Krsna]
Verse 2.1.19 < [Chapter 1 - Description of the Entrance in Vṛndāvana]
Temples in and around Madurantakam (by B. Mekala)
Tiruvenkateswarar Temple—Kadapperi < [Chapter 4 - Prominent Temples in Madurantakam Taluk]
Śrī Śrī Rādhā-kripa-kaṭākṣa-stava-rāja
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)