Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

तमीदृशं महाविष्णुमप्रमेयमनामयम् ।
तत्प्रसादादृते ज्ञातुं वक्तुं वा नैव शक्यते ॥ १८६ ॥

tamīdṛśaṃ mahāviṣṇumaprameyamanāmayam |
tatprasādādṛte jñātuṃ vaktuṃ vā naiva śakyate || 186 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

That is such a great Lord Viṣṇu, immeasurable and healthy. Without His grace it is impossible to know or speak of Him.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (36.186). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tami, Tamin, Idrish, Idrisha, Mahavishnu, Aprameya, Anamaya, Tat, Tad, Prasadat, Prasada, Rite, Rita, Riti, Var, Naiva, Shakyata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 36.186). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tamīdṛśaṃ mahāviṣṇumaprameyamanāmayam
  • tamī -
  • tami (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    tamī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    tamin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    tamin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • īdṛśam -
  • īdṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    īdṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    īdṛśā (noun, feminine)
    [adverb]
    īdṛś (noun, feminine)
    [accusative single]
    īdṛś (noun, masculine)
    [accusative single]
  • mahāviṣṇum -
  • mahāviṣṇu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • aprameyam -
  • aprameya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aprameya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aprameyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anāmayam -
  • anāmaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anāmaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anāmayā (noun, feminine)
    [adverb]
    nam (verb class 0)
    [imperfect active first single]
  • Line 2: “tatprasādādṛte jñātuṃ vaktuṃ naiva śakyate
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • prasādād -
  • prasādāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    prasāda (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ṛte -
  • ṛte (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ṛte (indeclinable)
    [indeclinable]
    ṛta (noun, masculine)
    [locative single]
    ṛta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ṛtā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ṛti (noun, feminine)
    [vocative single]
    ṛti (noun, masculine)
    [vocative single]
  • jñātum -
  • jñā -> jñātum (infinitive)
    [infinitive from √jñā]
    jñā -> jñātum (infinitive)
    [infinitive from √jñā]
  • vaktum -
  • vac -> vaktum (infinitive)
    [infinitive from √vac]
    vac -> vaktum (infinitive)
    [infinitive from √vac]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • naiva -
  • naiva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śakyate -
  • śakyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śak (verb class 5)
    [present passive third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 36.186

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: