Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

पर्वतेषु विहीनेषु स्थैर्यं तस्य विलुप्यते ।
धान्येषु तु विहीनेषु द्यान्यनाशो भवेत्तथा ॥ ५८१ ॥

parvateṣu vihīneṣu sthairyaṃ tasya vilupyate |
dhānyeṣu tu vihīneṣu dyānyanāśo bhavettathā || 581 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

When the mountains are devoid of him his stability is lost When grain is depleted, the fields are destroyed.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.581). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Parvata, Vihina, Sthairya, Tad, Vilupya, Yushmad, Dhanya, Anasha, Tatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 35.581). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “parvateṣu vihīneṣu sthairyaṃ tasya vilupyate
  • parvateṣu -
  • parvata (noun, masculine)
    [locative plural]
    parvata (noun, neuter)
    [locative plural]
  • vihīneṣu -
  • vihīna (noun, masculine)
    [locative plural]
    vihīna (noun, neuter)
    [locative plural]
  • sthairyam -
  • sthairya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • vilupya -
  • vilupya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vilupya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Line 2: “dhānyeṣu tu vihīneṣu dyānyanāśo bhavettathā
  • dhānyeṣu -
  • dhānya (noun, masculine)
    [locative plural]
    dhānya (noun, neuter)
    [locative plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vihīneṣu -
  • vihīna (noun, masculine)
    [locative plural]
    vihīna (noun, neuter)
    [locative plural]
  • dyānya -
  • (verb class 4)
    [imperative active first single]
  • anāśo* -
  • anāśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 35.581

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: