Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

येन चायतनं विष्णोः कारितं तत्कुलोद्भवम् ।
पुंसां कुलं नावलोक्यं भवद्भिर्दुष्टचक्षुषा ॥ २२ ॥

yena cāyatanaṃ viṣṇoḥ kāritaṃ tatkulodbhavam |
puṃsāṃ kulaṃ nāvalokyaṃ bhavadbhirduṣṭacakṣuṣā || 22 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

He was born in the family of the one who built the temple of Lord Viṣṇu. You, with your evil eyes, cannot look at the family of men.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yena, Yah, Yat, Caya, Tana, Vishnu, Karita, Tat, Tad, Kulodbhava, Pums, Kula, Nava, Asmad, Alokya, Bhavat, Bhavant, Dushta, Cakshusha, Cakshus,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 35.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yena cāyatanaṃ viṣṇoḥ kāritaṃ tatkulodbhavam
  • yena -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • cāya -
  • cāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, masculine)
    [dative single]
    ca (noun, neuter)
    [dative single]
    cāy (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tanam -
  • tana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • viṣṇoḥ -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • kāritam -
  • kārita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kārita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāritā (noun, feminine)
    [adverb]
    kṛ -> kārita (participle, masculine)
    [adverb from √kṛ]
    kṛ -> kārita (participle, neuter)
    [adverb from √kṛ]
    kṛ -> kāritā (participle, feminine)
    [adverb from √kṛ]
    kṛ -> kārita (participle, masculine)
    [accusative single from √kṛ]
    kṛ -> kārita (participle, neuter)
    [nominative single from √kṛ], [accusative single from √kṛ]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • kulodbhavam -
  • kulodbhava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kulodbhava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kulodbhavā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “puṃsāṃ kulaṃ nāvalokyaṃ bhavadbhirduṣṭacakṣuṣā
  • puṃsām -
  • puṃs (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • kulam -
  • kula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kula (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kulā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nāva -
  • nāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, masculine)
    [locative single]
    ni (noun, feminine)
    [locative single]
    nu (noun, masculine)
    [locative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative dual], [dative dual], [genitive dual]
  • alokyam -
  • alokya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    alokya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    alokyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhavadbhir -
  • bhavat (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bhavat (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [instrumental plural]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [instrumental plural]
  • duṣṭa -
  • duṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    duṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cakṣuṣā -
  • cakṣuṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
    cakṣus (noun, masculine)
    [instrumental single]
    cakṣus (noun, neuter)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 35.22

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: