Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

सक्तुलाजतिलापूपैराज्यमिश्रैस्तु वैष्णवम् ।
विष्णुसूक्तं च प्रत्येकं शतशो जुहुयाद्विधिः ॥ १०३ ॥

saktulājatilāpūpairājyamiśraistu vaiṣṇavam |
viṣṇusūktaṃ ca pratyekaṃ śataśo juhuyādvidhiḥ || 103 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The Vaiṣṇavas are made with a mixture of sactula, sesame seeds, bread and kingdom. The ritualistic ceremonies are to offer hundreds of oblations to each of the Viṣṇu sūktas.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (28.103). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Saktula, Lapu, Upa, Aira, Aji, Ajya, Amishra, Vaishnava, Vishnusukta, Pratyeka, Shatashah, Vidhi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 28.103). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saktulājatilāpūpairājyamiśraistu vaiṣṇavam
  • saktulā -
  • saktula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saktula (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saktulā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ajati -
  • aj (verb class 1)
    [present active third single]
  • lāpū -
  • lāpu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • upai -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
  • airā -
  • aira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aira (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    airā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ājya -
  • āji (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ājya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ājya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • amiśrais -
  • amiśra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    amiśra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vaiṣṇavam -
  • vaiṣṇava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaiṣṇava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “viṣṇusūktaṃ ca pratyekaṃ śataśo juhuyādvidhiḥ
  • viṣṇusūktam -
  • viṣṇusūkta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pratyekam -
  • pratyeka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pratyeka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pratyekā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śataśo* -
  • śataśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • juhuyād -
  • hu (verb class 3)
    [optative active third single]
  • vidhiḥ -
  • vidhi (noun, feminine)
    [nominative single]
    vidhi (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 28.103

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: