Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

हुत्वा यथोक्तवत्कृत्वाजपेद्वेदादिकान्मनून् ।
रत्नन्यासविहीने तु हुनेत्तदधिपान्ममान् ॥ ३४ ॥

hutvā yathoktavatkṛtvājapedvedādikānmanūn |
ratnanyāsavihīne tu hunettadadhipānmamān || 34 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

After offering oblations, one should chant the Vedas and other Manus as prescribed. If he is devoid of the jewelry, he will kill his master.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (26.34). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yatha, Uktavat, Kritva, Kritvan, Vedadi, Kat, Kas, Kah, Manu, Ratnanyasa, Vihina, Tta, Dadhi, Pat, Asmad, Mama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 26.34). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “hutvā yathoktavatkṛtvājapedvedādikānmanūn
  • hutvā -
  • hu -> hutvā (absolutive)
    [absolutive from √hu]
  • yatho -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • uktavat -
  • uktavat (noun, masculine)
    [compound]
    uktavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vac -> uktavat (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [vocative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • japed -
  • jap (verb class 1)
    [optative active third single]
  • vedādi -
  • vedādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vedādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kān -
  • kāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    ka (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    kās (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative plural]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative plural]
  • manūn -
  • manu (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Line 2: “ratnanyāsavihīne tu hunettadadhipānmamān
  • ratnanyāsa -
  • ratnanyāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ratnanyāsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vihīne -
  • vihīna (noun, masculine)
    [locative single]
    vihīna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vihīnā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • hune -
  • (noun, neuter)
    [dative single]
  • tta -
  • tta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dadhi -
  • dadhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pān -
  • pāt (noun, masculine)
    [compound], [nominative single], [vocative single]
    pa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    pa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    -> pāt (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb], [vocative single from √ class 2 verb]
    -> pāt (participle, neuter)
    [nominative single from √ class 2 verb], [vocative single from √ class 2 verb], [accusative single from √ class 2 verb]
    -> pāt (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb], [vocative single from √ class 2 verb]
    -> pāt (participle, neuter)
    [nominative single from √ class 2 verb], [vocative single from √ class 2 verb], [accusative single from √ class 2 verb]
  • mamā -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    mamā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • ān -
  • a (noun, masculine)
    [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 26.34

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: