Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

बलिद्रव्याणि चोक्तानि सर्वाभावे तु मौद्गिकम् ।
एवमेव विधानेन द्विकालं होममाचरेत् ॥ १४२ ॥

balidravyāṇi coktāni sarvābhāve tu maudgikam |
evameva vidhānena dvikālaṃ homamācaret || 142 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The ingredients for sacrifice are also mentioned, but in the absence of all these, the Maudgika is used. In the same manner, one should perform the homa for two hours.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (25.142). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Balin, Bali, Dravya, Ukta, Sarvabhava, Maudgika, Evam, Eva, Vidhana, Dvikalam, Homa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 25.142). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “balidravyāṇi coktāni sarvābhāve tu maudgikam
  • bali -
  • balin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    balin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bali (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    balī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    balī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    balī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dravyāṇi -
  • dravya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • co -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uktāni -
  • ukta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [nominative plural from √vac class 2 verb], [vocative plural from √vac class 2 verb], [accusative plural from √vac class 2 verb], [nominative plural from √vac class 3 verb], [vocative plural from √vac class 3 verb], [accusative plural from √vac class 3 verb]
  • sarvābhāve -
  • sarvābhāva (noun, masculine)
    [locative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • maudgikam -
  • maudgika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    maudgika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    maudgikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “evameva vidhānena dvikālaṃ homamācaret
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidhānena -
  • vidhāna (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vidhāna (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • dvikālam -
  • dvikālam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • homam -
  • homa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ā -
  • ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
    ā (Preverb)
    [Preverb]
  • caret -
  • car (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 25.142

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: