Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

न शुक्तं दधि गव्यं च संपूर्णकलशं तथा ।
दधि क्राव् ण्नऽइत्युक्वा आग्नेय्यां दधि विन्यसेत् ॥ ६३ ॥

na śuktaṃ dadhi gavyaṃ ca saṃpūrṇakalaśaṃ tathā |
dadhi krāv ṇna'ityukvā āgneyyāṃ dadhi vinyaset || 63 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

No pure curd, no cow’s milk, no whole jug. Saying 'Dadhi kravnna', one should place the curd on the southern side.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (22.63). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shukta, Dadhi, Gavya, Sampurna, Kalasha, Tatha, Agneyi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 22.63). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na śuktaṃ dadhi gavyaṃ ca saṃpūrṇakalaśaṃ tathā
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śuktam -
  • śukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śuktā (noun, feminine)
    [adverb]
    śuc -> śukta (participle, masculine)
    [accusative single from √śuc class 1 verb], [accusative single from √śuc class 4 verb]
    śuc -> śukta (participle, neuter)
    [nominative single from √śuc class 1 verb], [accusative single from √śuc class 1 verb], [nominative single from √śuc class 4 verb], [accusative single from √śuc class 4 verb]
    śuc -> śukta (participle, masculine)
    [accusative single from √śuc class 4 verb]
    śuc -> śukta (participle, neuter)
    [nominative single from √śuc class 4 verb], [accusative single from √śuc class 4 verb]
    śuk -> śukta (participle, masculine)
    [accusative single from √śuk class 1 verb]
    śuk -> śukta (participle, neuter)
    [nominative single from √śuk class 1 verb], [accusative single from √śuk class 1 verb]
  • dadhi -
  • dadhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • gavyam -
  • gavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gavyā (noun, feminine)
    [adverb]
    gu -> gavya (participle, masculine)
    [accusative single from √gu class 1 verb], [accusative single from √gu class 6 verb]
    gu -> gavya (participle, neuter)
    [nominative single from √gu class 1 verb], [accusative single from √gu class 1 verb], [nominative single from √gu class 6 verb], [accusative single from √gu class 6 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sampūrṇa -
  • sampūrṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sampūrṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kalaśam -
  • kalaśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “dadhi krāv ṇna'ityukvā āgneyyāṃ dadhi vinyaset
  • dadhi -
  • dadhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Cannot analyse krāv*ṇn
  • Cannot analyse ṇna'ityukvā*āg
  • āgneyyām -
  • āgneyī (noun, feminine)
    [locative single]
  • dadhi -
  • dadhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Cannot analyse vinyaset

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 22.63

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: