Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

शेषभागं तु पद्मोक्तं तलायुक्ति विशेषतः ।
शिबिकाविस्तृतं चैवं भागैकं भागमेव च ॥ २८ ॥

śeṣabhāgaṃ tu padmoktaṃ talāyukti viśeṣataḥ |
śibikāvistṛtaṃ caivaṃ bhāgaikaṃ bhāgameva ca || 28 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The remaining part of the lotus flower is described as the lotus flower, especially the lotus flower. The width of the palanquin was one half and one half.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (20.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sheshabhaga, Padma, Ukta, Tala, Visheshatah, Visheshatas, Shibika, Trita, Evam, Eva, Bhaga, Aika,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 20.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śeṣabhāgaṃ tu padmoktaṃ talāyukti viśeṣataḥ
  • śeṣabhāgam -
  • śeṣabhāga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • padmo -
  • padma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    padma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    padmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uktam -
  • ukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uktā (noun, feminine)
    [adverb]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
  • talā -
  • tala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    talā (noun, feminine)
    [nominative single]
    tal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ayukti -
  • ayukti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • viśeṣataḥ -
  • viśeṣataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    viśeṣatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “śibikāvistṛtaṃ caivaṃ bhāgaikaṃ bhāgameva ca
  • śibikāvi -
  • śibika (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • is -
  • i (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tṛtam -
  • tṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhāgai -
  • bhāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhāga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhāgā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aikam -
  • aika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhāgam -
  • bhāga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhāga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhāgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 20.28

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: