Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

पूजनं देवदेवस्य त्वैहिकामुष्मिकप्रदम् ।
षट्काल पूजने कुर्यादादावाहनंबुधः ॥ २५४ ॥

pūjanaṃ devadevasya tvaihikāmuṣmikapradam |
ṣaṭkāla pūjane kuryādādāvāhanaṃbudhaḥ || 254 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Worship of the Lord of the gods is the only way to attain the worldly and the spiritual. When worshiping six times, the learned person should offer the first invocation.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.254). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pujana, Devadeva, Tvai, Tva, Yushmad, Aihika, Amushmika, Prada, Shatka, Ala, Kuryada, Avahana, Budha, Budh,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 18.254). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pūjanaṃ devadevasya tvaihikāmuṣmikapradam
  • pūjanam -
  • pūjana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pūjanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • devadevasya -
  • devadeva (noun, masculine)
    [genitive single]
  • tvai -
  • tvai (indeclinable)
    [indeclinable]
    tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tvā (noun, feminine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • aihikā -
  • aihika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aihika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aihikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āmuṣmika -
  • āmuṣmika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āmuṣmika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pradam -
  • prada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pradā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “ṣaṭkāla pūjane kuryādādāvāhanaṃbudhaḥ
  • ṣaṭkā -
  • ṣaṭka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṣaṭka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ṣaṭkā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ala -
  • ala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    al (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • pūjane -
  • pūjana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pūjanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • kuryādād -
  • kuryāda (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    kuryāda (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • āvāhanam -
  • āvāhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • budhaḥ -
  • budha (noun, masculine)
    [nominative single]
    budh (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    budh (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 18.254

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: